Traduzione francese <> italiano di Habileté
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
l'habileté : l'abilità, la destrezza
habile : abile, esperto
Esempi
- "Très habile pour porter des bannières, des lances et des épées, Jeanne saura à coup sûr manier la ponceuse et le marteau-piqueur avec dextérité."
Esercizio 1
Savez-vous ce que signifie astucieux ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Tout bien pensé, c'est très astucieux.
Astucieux signifie :
Savez-vous ce que signifie astucieux ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Tout bien pensé, c'est très astucieux.
Astucieux signifie :
Malin a le même sens qu'astucieux, et signifie inventif, ingénieux, débrouillard. Quelqu'un d'astucieux sait se débrouiller, se sortir de situations compliquées. Exemple : Victor est très astucieux, il sait toujours où trouver du bon vin..
Habile a le même sens qu'astucieux, et signifie adroit, qui a le sens du pratique. Exemple : Je sais faire tous les casse-tête chinois, je suis très habile.
Prudent n'a pas le même sens qu'astucieux. Quelqu'un de prudent est attentif, il prend des précautions, il réfléchit avant d'agir. Exemple : Ce ne serait pas prudent de partir sans son manteau, il fait -20 dehors.
Raisonnable n'a pas le même sens qu'astucieux. Quelqu'un de raisonnable est quelqu'un qui n'agit jamais sans avoir réfléchi, et garde la mesure, de façon conforme à la raison. Exemple : Ce n'est pas raisonnable d'acheter cette maison alors que tu as encore des dettes.
Ingénieux a le même sens qu'astucieux, cela signifie qui a du génie, qui est pratique, adroit. Exemple : Elle a réussi à faire rouler la voiture sans roues, elle est vraiment très astucieuse !
Esercizio 2
Par quoi peut-on remplacer les mots en gras dans cette scène ?
Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à m’affecter à un autre poste.
Si tu trouves une mission qui correspond à , n’hésite pas à m’affecter à une autre .
Par quoi peut-on remplacer les mots en gras dans cette scène ?
Si tu trouves une mission qui correspond à mes compétences, n’hésite pas à m’affecter à un autre poste.
Si tu trouves une mission qui correspond à mon savoir-faire 1, n’hésite pas à m’affecter à une autre fonction 2.
1 mon savoir-faire : Le savoir-faire désigne les compétences, c’est-à-dire les qualifications, les qualités professionnelles d’un salarié. Exemple : Mes compétences (= savoir-faire) dans le domaine du combat de boue sont sous-estimées.
1 mon habileté : L’habileté désigne l’adresse, l’agilité physique et dans un sens plus figuré l’intelligence. Cela n’a pas le même sens qu’une compétence. Exemple : Elle jongle entre sa passion pour la gym et son métier avec beaucoup d’habileté.
1 mes centres d’intérêt : Les centres d’intérêt désignent les loisirs, les passe-temps pour lesquels on se passionne. Cela n’a pas le même sens qu’une compétence. Exemple : Ses centres d’intérêt tournent uniquement autour du football et de la bière.
2 fonction : Une fonction et un poste sont ici synonymes et signifient un travail, un emploi, un métier. Exemple : Lui-même ne connaît pas sa fonction au sein de l’entreprise.
2 bureau : Un bureau désigne les locaux d’une entreprise ou une table de travail. Exemple : J’ai oublié mes palmes au bureau !
2 salaire : Un salaire est l’argent que l’on reçoit en échange d’un travail. Cela n’a pas le même sens qu’un poste. Exemple : Tout travail mérite salaire (proverbe français).
Hai ancora difficoltà con 'Habileté' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Habileté'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
