Traduzione francese <> italiano di Hommage

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

un hommage : un omaggio nom masculin
(une chanson) en hommage (au président) : (una canzone) in omaggio (al presidente)

Esempi

  • "Quand je mets à vos pieds un éternel hommage"
  • "Les extincteurs étaient à portée de main ce matin quand l’hôtel des monnaies intergalactiques a annoncé le lancement d’un nouveau billet de 500 francs interplanétaires, une édition limitée en hommage à Serge Gainsbourg."
Esercizio 1
Comment peut-on reformuler les phrases suivantes ? it
Je mets à vos pieds un éternel hommage.
On rend hommage à quelqu’un quand .
Ma plume en délire couche sur le papier ce que je n'ose dire.
Ma plume en délire couche sur le papier ce que dire.

Comment peut-on reformuler les phrases suivantes ? it
Je mets à vos pieds un éternel hommage.
On rend hommage à quelqu’un quand on l'admire 1.
Ma plume en délire couche sur le papier ce que je n'ose dire.
Ma plume en délire couche sur le papier ce que je ne parviens pas à 2 dire.
1 on l'admire : Je mets à vos pieds un éternel hommage est une façon poétique de dire je vous rends hommage. On rend hommage à quelqu'un quand on l'admire, c'est-à-dire quand on lui exprime son respect, sa reconnaissance, son admiration. Exemple : Il a rendu un bel hommage au courage des soldats. it
1 on ne l'aime pas : On ne rend pas hommage à quelqu'un quand on ne l'aime pas mais au contraire quand on l'aime, quand on l'admire. Exemple : Quand on n'aime pas quelqu'un, on l'évite. it
1 c'est un homme : On rend hommage à une personne qu'on admire, qu'elle soit un homme ou une femme. it
2 je ne parviens pas à : Ce que je n'ose dire signifie ce que je ne parviens pas à dire, ce que je n'ai pas le courage de dire. Exemple : Elle n'ose pas lui dire qu'elle n'aime pas son chien. it
2 je ne veux pas : Je ne veux pas (dire) signifie je n'ai pas envie (de dire), cela n'a pas le même sens que je n'ose (dire). Exemple : Je ne veux pas dormir avec toi, tu ronfles. it
2 je n'aime pas : Je n'aime pas signifie je n'apprécie pas, je n'ai pas de plaisir à faire quelque chose. Cela n'a pas le même sens que je n'ose dire. Exemple : Je n'aime pas les fêtes dans ta famille. it
Esercizio 2
Par quoi peut-on remplacer les expressions suivantes ? it
Les extincteurs étaient à portée de main
Les extincteurs étaient
une édition limitée en hommage à Serge Gainsbourg
une édition limitée Serge Gainsbourg

Par quoi peut-on remplacer les expressions suivantes ? it
Les extincteurs étaient à portée de main
Les extincteurs étaient accessibles 1
une édition limitée en hommage à Serge Gainsbourg
une édition limitée en l'honneur de 2 Serge Gainsbourg
1 accessibles : Les extincteurs étaient accessibles a le même sens que les extincteurs étaient à portée de main. L'expression à portée de main signifie proche, que l'on peut atteindre avec sa main sans bouger. Exemple : Un verre de bière sera à portée de main durant tout le voyage. it
1 prévus : Les extincteurs étaient prévus signifie qu'on avait anticipé, organisé, préparé les extincteurs. Cela n'a pas le même sens que les extincteurs étaient à portée de main. Exemple : Avez-vous prévu les mouchoirs pour mon pot de départ ? it
1 fonctionnels : Les extincteurs étaient fonctionnels signifie que les extincteurs marchaient, étaient en bon état de fonctionnement. Cela n'a pas le même sens que les extincteurs étaient à portée de main. Exemple : Ta machine à café n'est pas fonctionnelle, il manque les grains de café. it
2 en l'honneur de : (Une édition limitée) en l'honneur de (Serge Gainsbourg) a le même sens qu’(une édition limitée) en hommage à (Serge Gainsbourg). L'expression en hommage à s'emploie davantage lorsque la personne désignée est morte. Exemple : Cette cérémonie est en hommage à/en l'honneur de mon chat victime d'une chute mortelle hier. it
2 tributaire de : (Une édition limitée) tributaire de Serge Gainsbourg n'a pas le même sens qu'en hommage à Serge Gainsbourg. L'expression tributaire de signifie qui dépend de quelqu'un ou quelque chose d'autre. Exemple : La colère de Gérard est tributaire de la stupidité de Thierry. it
2 à la demande de : Une édition limitée à la demande de Serge Gainsbourg signifie une édition limitée demandée, voulue, proposée par Serge Gainsbourg. Cela n'a pas le même sens qu’en hommage à Serge Gainsbourg. Exemple : J'ai réparé la machine à café à la demande de Solange. it

Hai ancora difficoltà con 'Hommage' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Hommage'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.