Traduzione francese <> italiano di Il donne les chocottes

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

il (me) donne les chocottes : mi (fa) paura, mi (mette) i brividi expression

Esempi

  • "D’ailleurs on l’a laissé enfermé à l’intérieur, il donne vraiment les chocottes, ce chat."
Esercizio 1
Il donne les chocottes est une expression familière qui signifie :
Il donne vraiment les chocottes, ce chat.

Il donne les chocottes est une expression familière qui signifie :
Il donne vraiment les chocottes, ce chat.
Il fait semblant (de dormir) signifie il a l'air de dormir, il fait croire qu'il dort. Cela n'a pas le même sens qu'il donne les chocottes. Exemple : Il fait semblant de travailler, en réalité il est sur Fessebook.
Il fait pitié signifie il fait de la peine. Cela n'a pas de rapport avec le fait de donner les chocottes. La pitié, c'est un sentiment de tristesse que l'on éprouve pour les maux et les souffrances des autres. Exemple : Il fait pitié avec sa salopette.
Il donne les chocottes, ce chat signifie dans un langage familier il fait peur ce chat. On dit aussi avoir les chocottes pour avoir peur. Exemple : Ça me donne les chocottes, de dormir dans la cave.
Esercizio 2
Trouvez d'autres manières familières de dire il donne les chocottes (cochez toutes les bonnes réponses) :
Il donne vraiment les chocottes, ce chat.
Il donne…

Trouvez d'autres manières familières de dire il donne les chocottes (cochez toutes les bonnes réponses) :
Il donne vraiment les chocottes, ce chat.
Il donne…
Il donne les jetons est une expression familière qui signifie il donne les chocottes, il fait peur. On dit aussi avoir les jetons, ou foutre les jetons. Exemple : Elle fout les jetons, ta mère, avec son déguisement de zombie.
Il donne la gerbe est une expression très familière qui signifie il donne envie de vomir, il donne la nausée. On dit aussi avoir la gerbe pour avoir envie de vomir (de gerber). Cela n'a pas le même sens que ça donne les chocottes. Exemple : Ça me donne toujours la gerbe, le taxi.
Il donne la pêche est une expression familière qui signifie il donne de l'énergie, il rend dynamique. Avoir la pêche, c'est être en forme. Cela n'a pas le même sens qu’il donne les chocottes. Exemple : Il donne la pêche, ton mojito.
Il donne la trouille est une expression familière qui a le même sens qu’il donne les chocottes, il fait peur. On dit aussi avoir la trouille ou foutre la trouille. Exemple : Il fout la trouille, ton père, avec ses grosses lunettes.
Il donne le cafard signifie il donne la déprime, des idées noires. Cela n'a pas le même sens qu'il donne les chocottes. Exemple : Ça donne le cafard, d'écouter Jean-Michel Jarre en fin de soirée.

Hai ancora difficoltà con 'Il donne les chocottes' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Il donne les chocottes'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.