Traduzione francese <> italiano di Il ensanglante

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

il ensanglante (les draps) : insanguina (le lenzuola)ensanglanter, présent

Esempi

  • "Un homme vient de briser la Constitution, il déchire le serment qu’il avait prêté au peuple, supprime la loi, étouffe le droit, ensanglante Paris, garrotte la France, trahit la République."
Esercizio 1
Dans l’extrait, les verbes surlignés sont employés au sens figuré, donnez leur sens propre à l’aide de l’image qui correspond.
Il déchire le serment qu’il avait prêté au peuple, supprime la loi, étouffe le droit, ensanglante Paris.


Napoléon
la feuille
Le mouchoir est
Napoléon
Victor

Dans l’extrait, les verbes surlignés sont employés au sens figuré, donnez leur sens propre à l’aide de l’image qui correspond.
Il déchire le serment qu’il avait prêté au peuple, supprime la loi, étouffe le droit, ensanglante Paris.


Napoléon déchire 1
la feuille
Le mouchoir est ensanglanté 2
Napoléon étouffe 3
Victor
1 déchire : Napoléon déchire la feuille déchirer, présent, c'est-à-dire qu'il la met en morceaux, en pièces. Dans le texte de Victor, Il déchire le serment est employé au sens figuré et signifie que Napoléon ne respecte pas le serment, la promesse qu’il avait fait au peuple. Exemple : J'ai déchiré la photo de mon ex-copain.
1 étouffe : Ce n'est pas ce que montre l'image.
1 ensanglante : Ce n'est pas ce que montre l'image.
2 ensanglanté : Le mouchoir est ensaglanté, c'est-à-dire couvert de sang. Il ensanglante Paris a un sens figuré et signifie que Napoléon III a provoqué des actes sanglants, violents dans Paris. Dans son discours, Victor Hugo fait référence aux tirs de l'armée sur les résistants, faisant 300 morts et mettant un terme à toute tentative de lutte dans la capitale. Autre exemple : Il a ensanglanté mon mouchoir avec son saignement de nez.
2 étouffé : Ce n'est pas ce que montre l'image.
2 déchiré : Ce n'est pas ce que montre l'image.
3 étouffe : Napoléon étouffe Victor étouffer, présent, c'est-à-dire qu'il l'empêche de respirer. Exemple : Serre-moi moins fort, tu métouffes. Dans le texte de Victor, Napoléon étouffe le droit a un sens figuré et signifie il empêche le droit d'être appliqué, mis en œuvre.
3 déchire : Ce n'est pas ce que montre l'image.
3 ensanglante : Ce n'est pas ce que montre l'image.
Esercizio 2
Dans l’extrait, les verbes surlignés sont employés au sens figuré, donnez leur sens propre à l’aide de l’image qui correspond.
Il déchire le serment qu’il avait prêté au peuple, supprime la loi, étouffe le droit, ensanglante Paris.


Napoléon
la feuille
Le mouchoir est
Napoléon
Victor

Dans l’extrait, les verbes surlignés sont employés au sens figuré, donnez leur sens propre à l’aide de l’image qui correspond.
Il déchire le serment qu’il avait prêté au peuple, supprime la loi, étouffe le droit, ensanglante Paris.


Napoléon déchire 1
la feuille
Le mouchoir est ensanglanté 2
Napoléon étouffe 3
Victor
1 déchire : Napoléon déchire la feuille déchirer, présent, c'est-à-dire qu'il la met en morceaux, en pièces. Dans le texte de Victor, Il déchire le serment est employé au sens figuré et signifie que Napoléon ne respecte pas le serment, la promesse qu’il avait fait au peuple. Exemple : J'ai déchiré la photo de mon ex-copain.
1 étouffe : Ce n'est pas ce que montre l'image.
1 ensanglante : Ce n'est pas ce que montre l'image.
2 ensanglanté : Le mouchoir est ensaglanté, c'est-à-dire couvert de sang. Il ensanglante Paris a un sens figuré et signifie que Napoléon III a provoqué des actes sanglants, violents dans Paris. Dans son discours, Victor Hugo fait référence aux tirs de l'armée sur les résistants, faisant 300 morts et mettant un terme à toute tentative de lutte dans la capitale. Autre exemple : Il a ensanglanté mon mouchoir avec son saignement de nez.
2 étouffé : Ce n'est pas ce que montre l'image.
2 déchiré : Ce n'est pas ce que montre l'image.
3 étouffe : Napoléon étouffe Victor étouffer, présent, c'est-à-dire qu'il l'empêche de respirer. Exemple : Serre-moi moins fort, tu métouffes. Dans le texte de Victor, Napoléon étouffe le droit a un sens figuré et signifie il empêche le droit d'être appliqué, mis en œuvre.
3 déchire : Ce n'est pas ce que montre l'image.
3 ensanglante : Ce n'est pas ce que montre l'image.

Hai ancora difficoltà con 'Il ensanglante' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Il ensanglante'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.