Traduzione francese <> italiano di Informer

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

informer (quelqu'un) : informare (qualcuno)informer, présent

Esempi

  • "Après l’avoir étudiée attentivement, je suis au regret de t’informer que je n’y donnerai pas suite."
  • "Je suis au regret de t’informer que tu as encore consommé quelque chose qui m’appartient dans le réfrigérateur."
Esercizio 1
Écoutez l'extrait audio. Quel autre verbe pourrait remplacer prévenir dans cette phrase ?
« Je vous appelle pour vous prévenir… »

Écoutez l'extrait audio. Quel autre verbe pourrait remplacer prévenir dans cette phrase ?
« Je vous appelle pour vous prévenir… »
On peut appeler pour prévenir ou pour informer. Informer, c’est donner une information, mettre quelqu’un au courant.
Cacher signifie dissimuler. Quand on cache une information, on ne la dit pas, on la garde pour soi.
Menacer signifie exercer une pression, faire craindre quelque chose à quelqu’un. Ce n’est pas du tout le même sens que prévenir.
Esercizio 2
Lisez l’extrait et complétez les phrases suivantes avec des expressions équivalentes.
on me signale à l’instant un nouveau vol de cravate. C’est le sixième en une semaine.
On me signale à l’instant un nouveau vol de cravate.
On à l’instant d’ de cravate.
C’est le sixième.
Au total, on a volé cravates.

Lisez l’extrait et complétez les phrases suivantes avec des expressions équivalentes.
on me signale à l’instant un nouveau vol de cravate. C’est le sixième en une semaine.
On me signale à l’instant un nouveau vol de cravate.
On m’informe 1 à l’instant d’ un autre vol 2 de cravate.
C’est le sixième.
Au total, on a volé six 3 cravates.
1 m’informe : C’est la bonne réponse. Signaler quelque chose à quelqu’un signifie informer, ou encore prévenir, avertir quelqu’un de quelque chose. Ici, quelqu’un a informé le patron. On peut signaler quelque chose par écrit ou par oral. Autre exemple : Merci de nous signaler tout bagage abandonné.
1 me dérange : Déranger signifie perturber quelqu’un, l’embêter. Ce n’est pas ce que dit Blanchard ici. Exemple : je suis occupé, merci de ne pas me déranger.
1 m’enseigne : Enseigner s’utilise en parlant de la transmission d’un savoir, en général à l’école ou à l’université. Exemple : Les professeurs de maths enseignent les mathématiques aux élèves. Mais on n’enseigne pas une information, on apprend une information à quelqu’un. Ici, on pourrait dire : On m’apprend à l’instant un vol de cravate.
2 un autre vol : C’est la bonne réponse. Un nouveau vol signifie qu’il y a déjà eu des vols et qu’il y a encore un vol, qu’il y en a un autre. Autre exemple : Il y a eu un nouveau crime près de chez moi (= il y a eu un autre crime près de chez moi)
2 un deuxième vol : Ce n’est pas la bonne réponse. Un deuxième vol signifie qu’il y a deux vols. Alors qu’un nouveau vol signifie qu’il y en a plusieurs mais on ne sait pas combien exactement.
2 un vol neuf : Un vol neuf ne veut rien dire. Neuf peut avoir le sens de nouveau quand on parle d’un objet, mais pas d’une action. Exemple : j’ai un nouveau pull = j’ai un pull neuf.
3 six : C’est la bonne réponse. Sixième est le nombre ordinal de six. À partir du chiffre 2, on ajoute -ième à la fin. Exemples : deux → deuxième ; sept → septième ; mille → millième.
Esercizio 3
Que signifient les phrases suivantes ? Donnez toutes les bonnes réponses.
Merci de vous munir de votre carnet de santé.
Merci...
En cas d’absence, merci de me prévenir 98 heures à l’avance.
Merci...

Que signifient les phrases suivantes ? Donnez toutes les bonnes réponses.
Merci de vous munir de votre carnet de santé.
Merci...
Merci de vous munir (de votre carnet de santé) signifie merci d'apporter, de venir avec (votre carnet de santé). Exemple : Merci de vous munir de votre passeport et de votre carte d'embarquement. Remarque : le carnet de santé, remis à la naissance, sert à noter toutes les informations médicales sur une personne (vaccinations, allergies, etc.).
Mettre à jour (un document) signifie noter les derniers changements pour que (le document) soit complet. Cela n'a pas le même sens que se munir. Exemple : Merci de mettre à jour vos coordonnées bancaires pour payer en ligne.
Envoyer (un carnet de santé) et se munir (d'un carnet de santé) n'ont pas le même sens. On envoie un document par courriel, par la poste, alors que lorsqu'on se munit (d'un document), on l'apporte en personne.
En cas d’absence, merci de me prévenir 98 heures à l’avance.
Merci...
Merci de m'informer et merci de me prévenir signifient merci de m'avertir, de me (le) dire. Exemple : Si vous êtes allergique aux cacahuètes, merci de m'informer/de me prévenir.
Merci d'annuler (votre rendez-vous) signifie merci de décommander (votre rendez-vous), c'est-à-dire supprimer votre commande. Cela n'a pas le même sens que merci de me prévenir.
Merci de venir signife merci de vous présenter. Cela n'a pas le même sens que merci de me prévenir. Exemple : Je me noie. Merci de venir au plus vite.
Merci de m'avertir et merci de me prévenir signifient merci de m'informer. Exemple : Merci de me prévenir/m'avertir en cas de changement d'adresse.
Esercizio 4
Que signifient les phrases suivantes ? Donnez toutes les bonnes réponses.
Merci de vous munir de votre carnet de santé.
Merci...
En cas d’absence, merci de me le notifier 98 heures à l’avance.
Merci...

Que signifient les phrases suivantes ? Donnez toutes les bonnes réponses.
Merci de vous munir de votre carnet de santé.
Merci...
Merci de vous munir (de votre carnet de santé) signifie merci d'apporter, de venir avec (votre carnet de santé). Exemple : Merci de vous munir de votre passeport et de votre carte d'embarquement. Remarque : le carnet de santé, remis à la naissance, sert à noter toutes les informations médicales sur une personne (vaccinations, allergies, etc.).
Mettre à jour (un document) signifie noter les derniers changements pour que (le document) soit complet. Cela n'a pas le même sens que se munir. Exemple : Merci de mettre à jour vos coordonnées bancaires pour payer en ligne.
Envoyer (un carnet de santé) et se munir (d'un carnet de santé) n'ont pas le même sens. On envoie un document par courriel, par la poste, alors que lorsqu'on se munit (d'un document) on l'apporte en personne.
En cas d’absence, merci de me le notifier 98 heures à l’avance.
Merci...
Merci de m'informer et merci de me le notifier signifient merci de m'avertir, de me (le) dire. Exemple : Si vous êtes allergique aux cacahuètes, merci de m'informer.
Merci de me (le) signifier et merci de me (le) notifier ont pour sens merci de m'(en) informer de manière formelle, reconnue juridiquement. Exemple : Merci de me notifier/signifier votre démission par écrit.
Merci d'annuler (votre rendez-vous) signifie merci de décommander (votre rendez-vous). Cela n'a pas le même sens que merci de me le notifier.
Merci de venir signifie merci de vous présenter. Cela n'a pas le même sens que merci de me le notifier. Exemple : Je me noie. Merci de venir au plus vite.
Esercizio 5
Trouvez un synonyme de signaler
Je vous écris pour vous signaler que...
Je vous écris pour vous que nous serons bientôt à court de moutarde.

Trouvez un synonyme de signaler
Je vous écris pour vous signaler que...
Je vous écris pour vous informer que nous serons bientôt à court de moutarde.
informer : C’est la bonne réponse. Signaler (quelque chose à quelqu’un) a le même sens qu’informer (quelqu’un de quelque chose) et signifie prévenir, avertir. Exemple : Merci de nous signaler tout bagage abandonné.
prouver : Prouver signifie démontrer, montrer la réalité (à l’aide de preuves). Cela n’a pas le même sens que signaler. Exemple : Il n’a pas réussi à prouver son innocence.
montrer : Montrer signifie faire voir (quelque chose) à quelqu’un. Cela n’a pas le même sens que signaler. Exemple : Montre-moi ton tatouage et je te montrerai ma cicatrice.
dissimuler : Dissimuler signifie cacher, masquer. Cela n’a pas le même sens que signaler. Exemple : Elle dissimule très mal son envie de danser sur le bureau.

Hai ancora difficoltà con 'Informer' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Informer'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.