Traduzione francese <> italiano di Je dispose de
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
je dispose d'un (réseau de contacts) : dispongo di una (rete di contatti)disposer, présent
Esempi
- "Actuellement en recherche d’emploi, je dispose d’un master de biologie et d’une licence de marketing."
Esercizio 1
Par quoi peut-on remplacer les termes surlignés ?
Actuellement en recherche d’emploi, je dispose d’un master…
en recherche d’emploi, un master.
Par quoi peut-on remplacer les termes surlignés ?
Actuellement en recherche d’emploi, je dispose d’un master…
Pour le moment 1 en recherche d’emploi, j’ai 2 un master.
1 Pour le moment : Pour le moment a le même sens qu’actuellement, et signifie pour l’instant, à présent. Exemple : Elle n’est pas là pour le moment (= actuellement), je peux prendre un message ?
1 Finalement : Finalement n’a pas le même sens qu’actuellement. Finalement signifie en fin de compte, et on s’en sert pour conclure. Exemple : Finalement, tu n’es pas si bête.
1 Réellement : Réellement n’a pas le même sens qu’actuellement. Réellement signifie vraiment, en réalité. Exemple : Tes goûts musicaux sont réellement meilleurs que les miens.
2 j’ai : Je dispose (d’un master) et j’ai (un master) ont le même sens et signifient que Jeanine a obtenu (un master) et qu’elle a donc un master en sa possession. Exemple : Je dispose d’assez d’argent pour t’acheter ce petit archipel.
2 je suis en train de passer : Je suis en train de passer (un master) signifie que ce master est en cours, qu’elle est encore en formation alors que quand on dispose d’un master, on a fini sa formation. Exemple : Il est en train de passer son baccalauréat mais il n’est pas certain de l’avoir.
2 j’essaye d’avoir : J’essaye d’avoir (un master) signifie que Jeanine s’efforce, tente d’obtenir son diplôme et non qu’elle en dispose. Exemple : J’essaye d’avoir un enfant avec mon boulanger.
Esercizio 2
La formule ci-dessous est idiomatique en fin de lettre. Trouvez une autre formule équivalente.
Je me tiens à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire.
La formule ci-dessous est idiomatique en fin de lettre. Trouvez une autre formule équivalente.
Je me tiens à votre entière disposition pour tout renseignement complémentaire.
Je reste disponible a le même sens que je me tiens à votre (entière) disposition se tenir, présent. Supplémentaire et complémentaire permettent d'ajouter, de compléter quelque chose.
Les références que l'ancien patron donne à son employé lui permettent de justifier de ses compétences devant un nouvel employeur. Cela ne peut pas remplacer des renseignements complémentaires, qui sont de simples informations. Exemple : Pouvez-vous m'envoyer vos références avant votre entretien ?
Je dispose de beaucoup d'informations signifie que j'ai, je possède beaucoup d'informations, je suis très renseigné, je sais des choses. Ce n'est pas comme je reste à votre disposition pour tout renseignement complémentaire.
Hai ancora difficoltà con 'Je dispose de' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Je dispose de'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
