Traduzione francese <> italiano di Je suis au regret de

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Je suis au regret de (vous annoncer ces tristes nouvelles). : Sono spiacente / Sono spiacente di (comunicarle queste tristi notizie).être, présent

Esempi

  • "Après l’avoir étudiée attentivement, je suis au regret de t’informer que je n’y donnerai pas suite."
  • "Je suis au regret de t’informer que tu as encore consommé quelque chose qui m’appartient dans le réfrigérateur."
  • "Par conséquent je suis au regret de vous informer que je ne pourrai pas donner une suite favorable à votre demande."
Esercizio 1
Lisez l’extrait. Comment dire cela autrement ? it
Je suis au regret de t’informer que tu as encore consommé quelque chose qui m’appartient
J’ai regret de t’informer...

Lisez l’extrait. Comment dire cela autrement ? it
Je suis au regret de t’informer que tu as encore consommé quelque chose qui m’appartient
J’ai le regret de t’informer...
le : Je suis au regret de t’informer être, présent peut se dire, en un peu moins soutenu, j’ai le regret de t’informer avoir, présent et signifie je suis désolé, je suis navré de t’informer. Exemple : Je suis au regret / j’ai le regret de vous annoncer que vous êtes viré. it
au : On ne peut pas employer la préposition au dans ce contexte. it
un : On ne peut pas employer un dans ce contexte. On aurait pu dire : J’ai un regret : ne pas t’avoir rencontré quand tu étais jeune. it
pour : On ne peut pas employer pour dans ce contexte. it
Esercizio 2
Trouvez les synonymes des expressions surlignées. it
Je tiens à vous préciser que je n'ai pas d'enfants sur cette planète.
vous préciser que je n'ai pas d'enfants sur cette planète.
Si par hasard vous faites référence à Thierry Letrone, c’est en fait mon cousin.
Si par hasard vous Thierry Letrone, c’est en fait mon cousin.
Je m'excuse de la gêne occasionnée.
Je m'excuse pour

Trouvez les synonymes des expressions surlignées. it
Je tiens à vous préciser que je n'ai pas d'enfants sur cette planète.
Je souhaite vivement 1 vous préciser que je n'ai pas d'enfants sur cette planète.
Si par hasard vous faites référence à Thierry Letrone, c’est en fait mon cousin.
Si par hasard vous parlez de 2 Thierry Letrone, c’est en fait mon cousin.
Je m'excuse de la gêne occasionnée.
Je m'excuse pour le dérangement 3
1 Je souhaite vivement : Je tiens à vous préciser que je n’ai pas d’enfants a le même sens que je souhaite vivement vous préciser que je n'ai pas d'enfants. Dans ce contexte tenir à signifie désirer fortement quelque chose. Exemple : Je tiens à vous inviter aux Maldives. it
1 Je suis au regret de : Je suis au regret de vous préciser que je n'ai pas d'enfants signifie je suis triste, navré désolé de vous préciser que je n'ai pas d'enfants, cela n’a pas le même sens que je tiens à vous préciser. Exemple : Je suis au regret de te dire que je te quitte. it
1 Je refuse de : Je refuse de vous préciser que je n'ai pas d'enfants signifie que je ne veux pas, je n'accepte pas de vous préciser que je n'ai pas d'enfants. Ce n'est pas comme je tiens à. Exemple : Je refuse de te quitter, je tiens à rester avec toi. it
2 parlez de : Si par hasard vous faites référence à Thierry Letrone a le même sens que si par hasard vous parlez de Thierry Letrone. Faire référence à signifie faire allusion à, faire mention de, parler de. Exemple : Je fais référence à mon père, qui était alcoolique. it
2 cherchez : Si par hasard vous cherchez Thierry Letrone signifie si par hasard vous essayez de trouver Thierry Letrone, cela n'a pas le même sens que vous faites référence. Exemple : Vous cherchez encore vos lunettes ? it
2 faites signe à : Si par hasard vous faites signe à Thierry n'a pas le même sens que Si par hasard vous faites référence à Thierry. Faire signe à quelqu'un, c'est prendre contact avec quelqu'un, pour le rencontrer ou l'inviter. Exemple : Fais signe à mon ex quand tu passes à Paris. it
3 le dérangement : Je m'excuse pour la gêne occasionnée a le même sens que je m'excuse pour le dérangement, c'est-à-dire pour les ennuis, les troubles, le désordre (que Thierry a provoqués). Exemple : Votre train aura 5 heures de retard, nous vous prions de nous excuser pour la gêne occasionnée. it
3 le comportement : Le comportement c'est une façon d'être, de se conduire, de se comporter, ce n'est pas comme la gêne occasionnée. Exemple : Malgré ses 43 ans, Thierry a un très mauvais comportement à l'école. it
3 l'affront : Un affront c'est une attaque, une humiliation publique, cela n'a rien à voir avec la gêne occasionnée. Exemple : Il m'a traité de mangeur de grenouilles en public, quel affront ! it

Hai ancora difficoltà con 'Je suis au regret de' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Je suis au regret de'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.