Traduzione francese <> italiano di Lever

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

lever : leva, solleva
Esercizio 1
Regardez les extraits suivants et choisissez le verbe qui convient à chacune des actions de Muriel et Marcel.
Muriel et Marcel les épaules.
Muriel le doigt vers le ciel.
Muriel et Marcel vers le plafond.

Regardez les extraits suivants et choisissez le verbe qui convient à chacune des actions de Muriel et Marcel.
Muriel et Marcel haussent 1 les épaules.
Muriel lève 2 le doigt vers le ciel.
Muriel et Marcel remontent 3 vers le plafond.
1 haussent  : Dans cette vidéo, Marcel et Muriel haussent les épaules. Hausser signifie augmenter, lever. Les épaules sont l'articulation entre le thorax et les bras. Exemple : Marcel hausse la voix pour se faire entendre. En général, c'est un signe d'impatience, d'indifférence ou de résignation.
1 haïssent  : Ils haïssent les épaules signifient qu'ils détestent les épaules haïr, présent. Exemple : Marcel et Muriel haïssent les ennemis du français. Remarque : Le nom dérivé de haïr, c'est la haine.
1 secouent  : Ils secouent leurs épaules signifient qu'ils les bougent dans tous les sens, qu'ils les agitent brutalement. Ce n'est pas le cas ici. Exemple : Muriel secoue toujours son jus d'orange avant de le boire.
2 lève  : Ici, Muriel lève son doigt, elle le monte, le soulève. Exemple : Lève la tête pour regarder le plafond ! On lève le doigt en général pour signaler sa présence ou pour montrer quelque chose qui est en haut.
2 grimpe  : Grimper, ça veut dire monter, escalader (une corde, un arbre, un mur...) en s'aidant des bras et des jambes. Exemple : J'ai grave envie de grimper en haut d'une montagne ce week-end.
2 enlève : Muriel enlève son doigt signifie qu'elle le retire, qu'elle le fait disparaître. Exemple : Marcel demande à Victor d'enlever sa main de sa cuisse. À ne pas confondre avec lever !
3 remontent : Ici, Marcel et Muriel remontent vers le plafond : ils retournent en haut, ils montent de nouveau vers le haut de la pièce. Exemple : Pour garder la ligne, Muriel descend et remonte les escaliers en courant. Remarque : le préfixe re- indique la répétition ou la reprise d'une action. Exemple : Il refait toujours la même faute.
3 haussent  : Hausser signifie élever, monter, augmenter quelque chose. Exemple : Chaque année, le gouvernement hausse les prix du tabac. Mais on ne l'utilise pas pour dire que quelqu'un se lève ou se déplace vers le haut.
3 lèvent  : Marcel et Muriel lèvent vers le plafond est incorrect : on lève quelque chose. Exemple : Je lève mon bras en l'air. Notez qu'ils se lèvent veut dire ils se mettent debout : on ne pourrait pas non plus l'employer ici.
Esercizio 2
Regardez les vidéos, puis choisissez l’expression qui convient.
Le taxi le client.

Le taxi .
Le taxi le client.

Le taxi est .
Le taxi le client.

Le taxi est .

Regardez les vidéos, puis choisissez l’expression qui convient.
Le taxi prend 1 le client.

Le taxi part 2.
Le taxi conduit 3 le client.

Le taxi est en route 4.
Le taxi dépose 5 le client.

Le taxi est arrivé 6.
1 prend : Quand un chauffeur prend un client, c’est le début du trajet : le client monte dans la voiture. Le taxi va le conduire quelque part, d’un point A (départ) à un point B (arrivée, destination).
1 lève : On ne peut pas dire lever un client, lever une personne. On peut lever une partie du corps (lever les bras), ou lever quelque chose (de lourd).
1 monte : On ne dit pas monter une personne. On peut monter un escalier, ou monter dans une voiture.
2 part : Le taxi part (du verbe partir), c’est-à-dire qu’il quitte l’endroit où il est. Le taxi commence son trajet, il va d’un point A à un point B (la destination) .
2 va : Va est le verbe aller au présent, mais on ne peut pas l’employer sans complément. Il faut dire, par exemple : Le taxi va dans le quartier nord de la ville.
2 sort : On emploie le verbe sortir quand on passe de l’intérieur à l’extérieur, ou d’un lieu précis à un autre. Exemple : Le taxi sort de la ville.
3 conduit : Conduire signifie transporter en voiture. En français, on peut conduire une voiture ou conduire une personne. Exemple : Je conduis mon grand-père à l’hôpital.
3 dirige : Diriger une personne signifie lui indiquer une direction, mais sans l’accompagner. Exemple : Il dirige les gens vers la sortie.
3 promène : On ne peut pas promener une personne, seulement un chien (ou tout autre animal de compagnie).
4 en route : L’expression en route signifie que l’on est en train de faire le trajet : on est déjà parti et pas encore arrivé. Exemple : Nous sommes en route pour le musée.
4 dans le chemin : L’expression dans le chemin n’existe pas en français. L’expression correcte est en chemin. Elle est synonyme de en route. Exemple : - Alors, vous êtes partis ? - Oui, nous sommes en chemin, nous arrivons dans dix minutes !
4 en train : On utilise toujours être en train de... suivi d’un verbe. Cette expression indique le déroulement d’une action. Exemple : - Tu peux venir ? - Non, je suis en train de prendre une douche !
5 dépose : Quand on dépose un objet ou une personne, on le laisse à un endroit précis. Exemple : Tous les matins, je dépose les enfants à l’école.
5 pose : On ne peut pas poser une personne, seulement des objets. Exemple : Pose le vase sur cette table, s’il te plaît.
5 arrête : Arrêter une personne, cela signifie la capturer et l’emmener en prison.
6 arrivé : Sur ces images, le taxi est arrivé à destination. C’est la fin du voyage. Muriel Petite va descendre de la voiture.
6 venu : Quand on dit le taxi est venu, cela indique que le taxi n’est plus là. Il est déjà reparti. Mais si on dit le taxi est arrivé, alors il est encore là. Ici, le taxi est encore présent à l’image, il faut donc dire qu’il est arrivé.
6 terminé : Terminer signifie finir. Le taxi n’est pas terminé, il est arrivé. Au passé, terminer s’emploie avec l’auxiliaire avoir. Exemple : vous avez terminé cet exercice.
Esercizio 3
Regardez les extraits suivants et choisissez le verbe qui convient à chacune des actions de Muriel et Marcel.
Muriel et Marcel les épaules.
Muriel le doigt vers le ciel.
Muriel et Marcel vers le plafond.

Regardez les extraits suivants et choisissez le verbe qui convient à chacune des actions de Muriel et Marcel.
Muriel et Marcel haussent 1 les épaules.
Muriel lève 2 le doigt vers le ciel.
Muriel et Marcel remontent 3 vers le plafond.
1 haussent  : Dans cette vidéo, Marcel et Muriel haussent les épaules. Hausser signifie augmenter, lever. Les épaules sont l'articulation entre le thorax et les bras. Exemple : Marcel hausse la voix pour se faire entendre. En général, c'est un signe d'impatience, d'indifférence ou de résignation.
1 haïssent  : Ils haïssent les épaules signifient qu'ils détestent les épaules haïr, présent. Exemple : Marcel et Muriel haïssent les ennemis du français. Remarque : Le nom dérivé de haïr, c'est la haine.
1 secouent  : Ils secouent leurs épaules signifient qu'ils les bougent dans tous les sens, qu'ils les agitent brutalement. Ce n'est pas le cas ici. Exemple : Muriel secoue toujours son jus d'orange avant de le boire.
2 lève  : Ici, Muriel lève son doigt, elle le monte, le soulève. Exemple : Lève la tête pour regarder le plafond ! On lève le doigt en général pour signaler sa présence ou pour montrer quelque chose qui est en haut.
2 grimpe  : Grimper, ça veut dire monter, escalader (une corde, un arbre, un mur...) en s'aidant des bras et des jambes. Exemple : J'ai grave envie de grimper en haut d'une montagne ce week-end.
2 enlève : Muriel enlève son doigt signifie qu'elle le retire, qu'elle le fait disparaître. Exemple : Marcel demande à Victor d'enlever sa main de sa cuisse. À ne pas confondre avec lever !
3 remontent : Ici, Marcel et Muriel remontent vers le plafond : ils retournent en haut, ils montent de nouveau vers le haut de la pièce. Exemple : Pour garder la ligne, Muriel descend et remonte les escaliers en courant. Remarque : le préfixe re- indique la répétition ou la reprise d'une action. Exemple : Il refait toujours la même faute.
3 haussent  : Hausser signifie élever, monter, augmenter quelque chose. Exemple : Chaque année, le gouvernement hausse les prix du tabac. Mais on ne l'utilise pas pour dire que quelqu'un se lève ou se déplace vers le haut.
3 lèvent  : Marcel et Muriel lèvent vers le plafond est incorrect : on lève quelque chose. Exemple : Je lève mon bras en l'air. Notez qu'ils se lèvent veut dire ils se mettent debout : on ne pourrait pas non plus l'employer ici.

Hai ancora difficoltà con 'Lever' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Lever'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.