Traduzione francese <> italiano di Méprisable

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

(une personne) méprisable : (una persona) spregevole adjectif
Esercizio 1
Un salopard est un mot familier et grossier. Quel terme plus formel pourrait le remplacer ?
Note de Victor : un vrai salopard. À éviter.
Un salopard, c’est quelqu’un qui est  :

Un salopard est un mot familier et grossier. Quel terme plus formel pourrait le remplacer ?
Note de Victor : un vrai salopard. À éviter.
Un salopard, c’est quelqu’un qui est  :
Quelqu'un de prétentieux se sent supérieur, content de soi. Cela n'a pas le même sens que salopard. Exemple : Il est prétentieux depuis qu'il est entré à la crèche.
On est sale quand on ne se lave pas, quand on n'est pas propre. C'est le même radical que dans salopard, mais un salopard n'est pas forcément sale. Exemple : Ta barbe est sale. Il y a des morceaux de croissant dedans.
Quelqu'un qui est fainéant ne veut rien faire, il est paresseux (quelqu'un de flemmard en langage familier) mais ce n'est pas comme un salopard. Exemple : Mon chat est fainéant, il dort vingt heures par jour.
Un salopard est une injure, un mot vulgaire pour désigner quelqu'un de méprisable, sans scrupule, sans morale. Remarque : les mots familiers finissant en -ard (comme trouillard, chauffard, braillard) ont souvent un sens péjoratif. Exemple : Ce salopard m'a piqué ma femme et mon chien.
Esercizio 2
Un salopard est un mot familier et grossier. Quel terme plus formel pourrait le remplacer ?
Note de Victor : un vrai salopard. À éviter.
Un salopard, c’est quelqu’un qui est  :

Un salopard est un mot familier et grossier. Quel terme plus formel pourrait le remplacer ?
Note de Victor : un vrai salopard. À éviter.
Un salopard, c’est quelqu’un qui est  :
Quelqu'un de prétentieux se sent supérieur, content de soi. Cela n'a pas le même sens que salopard. Exemple : Il est prétentieux depuis qu'il est entré à la crèche.
On est sale quand on ne se lave pas, quand on n'est pas propre. C'est le même radical que dans salopard, mais un salopard n'est pas forcément sale. Exemple : Ta barbe est sale. Il y a des morceaux de croissant dedans.
Quelqu'un qui est fainéant ne veut rien faire, il est paresseux (quelqu'un de flemmard en langage familier) mais ce n'est pas comme un salopard. Exemple : Mon chat est fainéant, il dort vingt heures par jour.
Un salopard est une injure, un mot vulgaire pour désigner quelqu'un de méprisable, sans scrupule, sans morale. Remarque : les mots familiers finissant en -ard (comme trouillard, chauffard, braillard) ont souvent un sens péjoratif. Exemple : Ce salopard m'a piqué ma femme et mon chien.

Hai ancora difficoltà con 'Méprisable' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Méprisable'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.