Traduzione francese <> italiano di Mort-old
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
un mort : un morto
la mort, une mort : la morte, una morte
Elle ne s'est jamais remise de la mort de son mari. Non si è mai ripresa dalla morte di suo marito.
(il est) mort, (elle est) morte : (è) morto, (è) morta
(il est) vivant, (elle est) vivante : (è) vivo, (è) viva
Esercizio 1
Lisez l’extrait et trouvez le contraire de morts.

« Je vois des gens morts » → Je vois des gens .
Lisez l’extrait et trouvez le contraire de morts.

« Je vois des gens morts » → Je vois des gens vivants.
vivants : C’est la bonne réponse. Quand on n’est pas mort, on est en vie, on est vivant.
partout : Ce n’est pas la bonne réponse. Partout veut dire de toute part, à tous les endroits. Ce n’est pas l’inverse de mort.
nus : Ce n’est pas la bonne réponse. Quelqu’un de nu n’est pas habillé. Ce n’est pas l’inverse de mort.
heureux : Ce n’est pas la bonne réponse. Heureux veut dire content ou joyeux. Ce n’est pas l’inverse de mort.
Esercizio 2
Lisez les phrases ci-dessous et complétez les trous avec les bons mots. Ces mots se trouvent dans l’audio.

Un assassinat (sans préméditation), un homicide → un .
Quelqu’un qui n’est pas vivant est .
Quelqu’un qui n’est pas vivant est .
Lisez les phrases ci-dessous et complétez les trous avec les bons mots. Ces mots se trouvent dans l’audio.

Un assassinat (sans préméditation), un homicide → un [pas répondu] meurtre 1.
Quelqu’un qui n’est pas vivant est [pas répondu] mort 2.
Quelqu’un qui n’est pas vivant est [pas répondu] mort 2.
1 meurtre : Dans le flash info, on entend que « M. Brown est condamné [...] pour le meurtre d’une petite fille. », cela signifie qu’il est accusé d’avoir tué une petite fille, de l’avoir assassinée, d’avoir commis un assassinat.
2 mort : Être vivant cela signifie être en vie. L’inverse, c’est être mort. Exemple : Après la vie, il y a la mort.
Esercizio 3
Comment dire de son vivant autrement ?
Il n’a apparemment jamais perçu de pension de son vivant
Victor n’a apparemment jamais perçu de pension :
Comment dire de son vivant autrement ?
Il n’a apparemment jamais perçu de pension de son vivant
Victor n’a apparemment jamais perçu de pension :
Pour ses héritiers signifie pour les proches d'une personne décédée qui ont le droit d'utiliser ce qui lui appartenait (argent, maisons, etc.). En général, ce sont les enfants. Ce n'est pas comme de son vivant. Exemple : À sa mort, il donnera toute sa fortune à ses héritiers : Fifi le chien et Marbles le chat.
Après sa mort est le contraire de de son vivant. Exemple : Après sa mort, sa maison est tombée en ruine.
Victor n'a jamais reçu de pension de la part de sa famille signifie que sa famille ne lui a jamais versé de pension. De la part de signifie venant de, qui provient de, ce n'est pas comme de son vivant. Exemple : Il a reçu un colis en prison, de la part de sa famille.
Il n'a jamais reçu d'argent de son vivant signifie quand il était en vie, quand il vivait. Exemple : La poétesse Emily Dickinson n'a jamais connu la gloire de son vivant.
Hai ancora difficoltà con 'Mort-old' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Mort-old'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
