Traduzione francese <> italiano di Ne me quitte pas

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Ne me quitte pas ! : Non lasciarmi!quitter, impératif présent

Esempi

  • "Ne me quitte pas Je n’vais plus pleurer"
  • "Paul Verlaine : Non, Arthur, ne me quitte pas !"
Esercizio 1
Rimbaud et Verlaine sont en train de se séparer. Complétez le dialogue entre Rimbaud et Verlaine en imaginant leurs répliques. Gardez en tête que Rimbaud veut partir, mais que Verlaine ne veut pas qu’il parte.
Arthur Rimbaud : Je m’en vais.
Paul Verlaine :

Arthur Rimbaud :
Paul Verlaine : Non, Arthur, ne me quitte pas !

Arthur Rimbaud : C’est fini entre nous, Paul.
Paul Verlaine :
Rimbaud et Verlaine sont en train de se séparer. Complétez le dialogue entre Rimbaud et Verlaine en imaginant leurs répliques. Gardez en tête que Rimbaud veut partir, mais que Verlaine ne veut pas qu’il parte.
Arthur Rimbaud : Je m’en vais.
Paul Verlaine : Non, ne t’en va pas ! 1

Arthur Rimbaud : Je te quitte 2
Paul Verlaine : Non, Arthur, ne me quitte pas !

Arthur Rimbaud : C’est fini entre nous, Paul.
Paul Verlaine : Non, ce n’est pas fini 3
1 Non, ne t’en va pas ! : Rimbaud dit à Verlaine Je m’en vais, c’est-à-dire je pars. Il s’agit du verbe s’en aller (qui signifie partir) au présent, à la 1re personne du singulier. Verlaine ne veut pas que Rimbaud parte, il peut donc lui répondre Ne t’en va pas, qui est l’impératif présent du verbe s’en aller à la 2e personne du singulier.
1 Non, ne viens pas ! : Ne viens pas est le verbe venir à l’impératif présent venir, impératif présent, cela signifie aller dans un lieu. Ce n’est pas logique de dire à quelqu’un qui veut partir de ne pas venir. Exemple : Ne viens pas ce soir, tu vas t’ennuyer.
1 Non, ne t’en veux pas ! : Ne t’en veux pas signifie ne te sens pas coupable. On utilise cette expression pour rassurer quelqu’un. Exemple : Ne t’en veux pas ! Tu ne pouvais pas savoir...
2 Je te quitte : On dit Ne me quitte pas quand on ne veut pas qu’une relation amoureuse se finisse, que l’on ne veut pas que son (sa) partenaire mette fin à cette relation. À l’inverse, quand on veut quitter quelqu’un (c’est-à-dire se séparer d’une personne), on peut dire : Je te quitte.
2 Tu me quittes : Quand on dit : Tu me quittes, on s’adresse à la personne qui veut partir, qui veut que la relation se finisse. Verlaine pourrait dire à Rimbaud Tu me quittes mais l’inverse n’est pas logique dans cette situation.
2 Je quitte : Je quitte tout seul ne veut rien dire. On peut quitter un endroit, c’est à-dire partir (exemple : Je quitte la maison), une chose (exemple : Je quitte mon travail) ou une personne (exemple : Rimbaud quitte Verlaine).
3 Non, ce n’est pas fini : Ce n’est pas fini entre nous est le contraire de c’est fini entre nous, c’est-à-dire notre relation est terminée.
3 Non, nous ne sommes pas finis : Nous ne sommes pas finis signifie, au sens figuré nous ne sommes pas morts. Le verbe finir est parfois utilisé avec l’auxiliaire être au passé composé dans ce sens figuré, mais c’est une formulation familière. Exemple : Il est fini professionnellement (= sa carrière est finie).
3 Non, nous ne finissons pas : Nous ne finissons pas ne veut rien dire dans ce contexte. Finissons est du présent finir, présent et on dit en général finir quelque chose. Exemple : Nous n’aimons pas lire. Nous ne finissons jamais les livres.
Esercizio 2
Vous téléphonez à Victor. Sélectionnez les bonnes expressions.
Dring dring

Victor :  ?
Victor : Bonjour Victor. .
Victor : Ah ! Bonjour Victor. Attendez, je suis un peu occupé. .
Victor : Je vous plus tard.
Victor : D’accord. .

Vous téléphonez à Victor. Sélectionnez les bonnes expressions.
Dring dring

Victor : Allô 1 ?
Victor : Bonjour Victor. Victor à l’appareil 2.
Victor : Ah ! Bonjour Victor. Attendez, je suis un peu occupé. Ne quittez pas 3.
Victor : Je vous rappellerai 4 plus tard.
Victor : D’accord. À bientôt 5.
1 Allô : Quand on répond au téléphone, on dit Allô ?
1 Bonjour : Bonjour se dit après Allô et non tout de suite après avoir décroché le téléphone.
1 Salut : Salut se dit après Allô et non tout de suite après avoir décroché le téléphone.
2 Victor à l’appareil : Victor à l’appareil est une formule idiomatique pour se présenter au téléphone. L’appareil désigne ici le téléphone (l’appareil téléphonique).
2 Victor parlant : On ne dit pas cela en français. Pour se présenter au téléphone, on dirait : Victor à l’appareil ou c’est Victor.
2 Victor ici : On ne dit pas cela en français. Pour se présenter au téléphone, on dirait : Victor à l’appareil ou c’est Victor.
3 Ne quittez pas : C’est la bonne réponse. Pour demander à quelqu’un de ne pas raccrocher, on peut dire aussi : Un instant ou : Ne quittez pas, s’il vous plaît.
3 Ne décrochez pas : Ne décrochez pas signifie Ne répondez pas au téléphone. Ici, on demande à la personne au téléphone d’attendre, de ne pas raccrocher.
3 Ne partez pas : On dit Ne partez pas à quelqu’un qui s’en va, qui part en voyage.
3 Ne me quittez pas : Ne me quittez pas se dit à quelqu’un, quand on ne veut pas qu’il ou elle parte.
4 rappellerai : Si votre correspondant ne répond pas, ou n’est pas disponible, il faut le rappeler. On dit : Je vous rappellerai plus tard.
4 reviendrai : Revenir veut dire venir à nouveau et non téléphoner de nouveau. Exemple : Je reviendrai vers vous revenir, futur.
4 réécrirai : Réécrire, cela signifie écrire de nouveau. Ici il s’agit d’un appel téléphonique, pas d’un message écrit (un courriel ou une lettre par exemple).
5 À bientôt : À bientôt est utilisé à la fin d’une conversation quand on sait qu’on va reparler à la personne dans un futur proche.
5 À la réécoute : Ce n’est pas français. Quand on finit une conversation, on peut dire Au revoir ou À bientôt.
5 Coucou : Coucou est utilisé en début de conversation et non à la fin. C’est une façon informelle, affectueuse de dire salut ! quand on rencontre quelqu’un.
Esercizio 3
Écoutez l'audio. Comment demander à quelqu’un de ne pas raccrocher ?
Pour demander à quelqu'un de ne pas raccrocher, on peut dire :

Écoutez l'audio. Comment demander à quelqu’un de ne pas raccrocher ?
Pour demander à quelqu'un de ne pas raccrocher, on peut dire :
Accrochez-vous ne s’utilise pas dans une conversation téléphonique mais avant un voyage mouvementé. Exemple : Accrochez-vous, l'avion va décoller.
Dans l'audio, on entend : Attends, ne quitte pas. Cela s'utilise avec une personne que l'on connaît bien (tu). Pour utiliser une formule plus formelle, on dira : Attendez, ne quittez pas (vous).
Ne me quittez pas s’utilise pour demander à quelqu'un de ne pas partir. Exemple : Ne me quittez pas si vite, le dîner ne fait que commencer.
Esercizio 4
Écoutez l'audio. Comment demander à quelqu’un de ne pas raccrocher ?
Pour demander à quelqu'un de ne pas raccrocher, on peut dire :

Écoutez l'audio. Comment demander à quelqu’un de ne pas raccrocher ?
Pour demander à quelqu'un de ne pas raccrocher, on peut dire :
Accrochez-vous ne s’utilise pas dans une conversation téléphonique mais avant un voyage mouvementé, par exemple. Exemple : Accrochez-vous, l'avion va décoller.
Restez sur la ligne ne se dit pas dans un contexte téléphonique. Au téléphone, on dira restez en ligne. Restez sur la ligne signifie au sens propre ne pas bouger d'une ligne tracée, réelle. Exemple : Restez bien sur la ligne blanche pour ne pas tomber.
Dans l'audio, on entend : Attends, ne quitte pas. Cela s'utilise avec une personne que l'on connaît bien (tu). Pour utiliser une formule plus formelle, on dira : Attendez, ne quittez pas (vous).
Ne me quittez pas s’utilise pour demander à quelqu'un de ne pas partir. Exemple : Ne me quittez pas si vite, le dîner ne fait que commencer.

Hai ancora difficoltà con 'Ne me quitte pas' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Ne me quitte pas'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.