Traduzione francese <> italiano di Nous avons reçu
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
nous avons (bien) reçu (votre lettre) : abbiamo (ben) ricevuto (la vostra lettera)recevoir, passé composé
Esempi
- "Nous avons bien reçu votre lettre recommandée de l’année dernière."
Esercizio 1
Lisez l’extrait. Comment dire cela de manière plus formelle ?
Nous avons encore été mis à l’amende par le Musc.
« Nous avons été mis à l’amende » signifie :
Lisez l’extrait. Comment dire cela de manière plus formelle ?
Nous avons encore été mis à l’amende par le Musc.
« Nous avons été mis à l’amende » signifie :
Nous avons été mis à l’amende (rare et familier) se dit de manière plus formelle nous avons reçu une amende, c'est-à-dire on nous a donné, adressé une amende, une contravention ou nous a sanctionné. Exemple : L'AIGF pourra mettre à l'amende tout employé qui boira moins d'un litre de vin rouge par jour.
Mériter (quelque chose) c'est être, par sa conduite en droit d'obtenir un avantage ou au contraire exposé à subir un inconvénient. Cela n'a pas le même sens que être mis à l'amende. Exemple : Nous avons mérité cette punition, ce n'était pas bien de cracher dans ta soupe.
Apporter (quelque chose) c'est amener avec soi quelque chose. Cela n'a pas le même sens que être mis à l'amende. Exemple : Nous avons apporté des bananes pour le goûter.
Esercizio 2
Reformulez la phrase suivante.
Il nous faudrait un coffre ignifugé.
Nous avons un coffre ignifugé.
Reformulez la phrase suivante.
Il nous faudrait un coffre ignifugé.
Nous avons besoin d’ un coffre ignifugé.
besoin d’ : Il nous faudrait (un coffre ignifugé), verbe falloir au conditionnel falloir, conditionnel présent, signifie nous avons besoin (d’un coffre ignifugé). Remarque : lorsque falloir est suivi d’un nom commun (ici, un coffre), il se construit en général avec le pronom personnel complément d’objet indirect (me, te, lui, nous, vous, leur). Exemple : Il me faudrait des vacances (= j’ai besoin de vacances).
reçu : Nous avons reçu (un coffre ignifugé), c’est recevoir au passé composé recevoir, passé composé qui signifie on nous a remis, envoyé, adressé (un coffre ignifugé). Cela n’a pas le même sens que il nous faudrait. Exemple : Nous avons reçu cette girafe par la poste.
acheté : Nous avons acheté (un coffre ignifugé) signifie nous avons obtenu en échange d’argent (un coffre ignifugé). Cela n’a pas le même sens qu’il nous faudrait (un coffre ignifugé). Exemple : Nous avons acheté ce faux tableau de Monet pour toi.
Hai ancora difficoltà con 'Nous avons reçu' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Nous avons reçu'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
