Traduzione francese <> italiano di Ouvrir-fermer

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

ouvrir : aprire
fermer : chiudere
Esercizio 1
Écoutez l’extrait puis complétez les phrases suivantes.
« Je vous ouvre. »

De manière informelle, on pourrait dire : .

Le contraire de Ouvrir la porte, c’est la porte.

Écoutez l’extrait puis complétez les phrases suivantes.
« Je vous ouvre. »

De manière informelle, on pourrait dire : je t’ouvre 1.

Le contraire de Ouvrir la porte, c’est fermer 2 la porte.
1 je t’ouvre : Ici, le vous est utilisé pour s’adresser à une seule personne. Fabienne vouvoie Edward. On s’adresse aux personnes en les vouvoyant dans les contextes formels. De manière informelle, quand on s’adresse à une personne, on utilise le tu. Exemples : Comment tu t’appelles ?. Ici le vous ou le t‘ sont des pronoms complément d’objet indirect (car on dit ouvrir à quelqu’un) et se placent avant le verbe.
1 je l’ouvre : L est un pronom COD à la 3e personne du singulier PRONOMS COD. Utilisé avec le verbe ouvrir, il remplace un objet, non une personne. Exemple : J’ouvre la porte → je l’ouvre.
1 Tu ouvres : Tu est ici le sujet de la phrase et non complément d’objet indirect. On dira : J’ouvre la porte, tu ouvres la porte, etc. MAIS pour préciser à qui on ouvre la porte : J’ouvre la porte à mon chat → Je lui ouvre la porte. J’ouvre la porte à mes parents → je leur ouvre la porte. Le COI se place toujours avant le verbe et après le sujet. Autre exemple : Je vais vous ouvrir la porte dans deux minutes.
2 fermer : Le contraire de ouvrir, c’est fermer. Exemple : Ouvre la fenêtre, j’ai chaud ! est le contraire de Ferme la fenêtre, j’ai froid !
2 pousser : Pousser n’est pas le contraire de ouvrir. Pousser la porte signifie que l’on ouvre la porte en appuyant dessus, c’est le contraire de tirer. Exemple : Poussez la porte pour ouvrir. (= faire un mouvement qui éloigne la porte de soi.)
2 tirer : Tirer n’est pas le contraire de ouvrir. Tirer la porte signifie que l’on ouvre la porte en exerçant une traction , c’est le contraire de pousser. Exemple : Tirez la porte pour ouvrir. (= faire un mouvement qui ramène la porte vers soi.)
Esercizio 2
Lisez l’extrait, trouvez une autre façon d’exprimer une plage horaire, et le contraire de l’adjectif fermé.
« Fermé entre 12 h et 15 h » = Fermé 12 h 15 h.

Le contraire de fermé, c’est .

Lisez l’extrait, trouvez une autre façon d’exprimer une plage horaire, et le contraire de l’adjectif fermé.
« Fermé entre 12 h et 15 h » = Fermé de 1 12 h à 2 15 h.

Le contraire de fermé, c’est ouvert 3.
1 de : Entre... et est ici utilisé pour indiquer un intervalle de temps. De... à (ou du... au) est utilisé exactement de la même façon. Exemples : Ouvert entre 8 heures et 18 heures (= ouvert de 8 heures à 18 heures) ; Je viendrai entre le 24 et le 26 décembre (= je viendrai du 24 au 26 décembre).
1 depuis : Depuis est utilisé pour exprimer une durée jusqu’au moment présent, non un intervalle de temps ni une heure précise. Exemple : Le magasin est fermé depuis une heure.
1 à : À 12 heures donne une indication d’heure précise, non un intervalle de temps. Exemple : Le magasin ferme à 12 heures (= on ne sait pas à quelle heure il va réouvrir.)
1 du : Du n’est pas utilisé devant une heure mais devant une date par exemple. On pourrait dire : Fermé du 24 décembre au 3 janvier ; Fermé du lundi au mercredi.
2 à : Dans l’expression de... à, de indique le début de l’intervalle et à, la fin. On pourrait également dire jusqu’à. Exemple : Ouvert de 8 heures à midi → le début de l’ouverture est 8 heures, la fin de l’ouverture est midi.
2 depuis : Depuis est utilisé pour exprimer une durée jusqu’au moment présent, non un intervalle de temps ni une heure précise. Exemple : Je travaille ici depuis trois ans.
2 de : On utilise de pour indiquer le début d’un intervalle de temps, non la fin. Exemple : Ouvert de 8 heures à 11 heures.
2 du : Du n’est pas utilisé devant une heure mais devant une date par exemple. On pourrait dire : Fermé du 24 décembre au 3 janvier ; Fermé du lundi au mercredi.
3 ouvert : Le contraire de fermé (du verbe fermer), c’est ouvert (du verbe ouvrir). Notez qu’il y a un -t qui ne se prononce pas à la fin, car au féminin on dit ouverte. Exemple : Le magasin est ouvert de 8 heures à 18 heures.

Hai ancora difficoltà con 'Ouvrir-fermer' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Ouvrir-fermer'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.