Traduzione francese <> italiano di Parce que
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
parce que : perché
Esempi
- "Les oies : c’est bon parce que c’est gras !"
- "Victor : Ben... Parce qu’ils ne sont pas contents."
- "Parce que vous refusez de donner de la moutarde, vous êtes condamnés... à mort !"
- "Lefebvre : Parce que tu poses trop de questions !"
- "Muriel : Alors c’est parce que je suis une femme ?"
- "Parce que les autres remboursent difficilement."
- "Parce que la situation est un peu..."
- "Solange : Parce que t’es con."
- "J’ai le trac parce que je présente la météo dans 5 minutes, mais ça va aller."
- "Nous avons fait un reportage sur le deuxième sens (tromper sa femme) parce que, dans la presse à Paris, c’est un sujet d’actualité."
- "C’est parce que je suis plus petite ?"
- "Parce que vous allez pas prendre ce ton avec moi, monsieur."
- "Gérard : Parce que c’est à cause de cette grosse et dégoulinante m%#@$ de vidéo que j’ai reçu ça aujourd’hui !"
- "- Je vais t’aider : parce que t’es con."
- "- Ben, parce que, parce que..."
- "Parce que j’ai refusé de porter un maillot de bain !"
- "Je vous écris aujourd’hui parce que, finalement, mon projet de construction d’un musée d’aspirateurs est en train de me ruiner (je vous épargne les détails)."
- "Parce que tes mensonges ont le regard des innocents, c’est vrai, je ne t’aime plus."
- "Gérard : Parce qu’un Belge, ça a de l’humour."
Esercizio 1
Lisez l’extrait puis remplacez le mot car par une expression du même sens.
Car tu es dans
mon cœur.
mon cœur.
« Car tu es dans mon cœur. »
tu es dans mon cœur.
Lisez l’extrait puis remplacez le mot car par une expression du même sens.
Car tu es dans
mon cœur.
mon cœur.
« Car tu es dans mon cœur. »
Parce que tu es dans mon cœur.
Parce que : Car, comme parce que, permet de donner une explication. Autre exemple : Je suis malade car (= parce que) j’ai trop mangé.
Pourquoi : Pourquoi (...) + ? pose une question, interroge sur une cause. Exemple : - Pourquoi tu fais la fête ? - Parce que je suis heureux !
Voiture : Une voiture est un véhicule et ne donne pas une explication. Remarque : un car désigne un bus mais il faut un article devant.
Esercizio 2
Atelier dictée ! Regardez l’extrait et complétez les blancs avec tous les mots que vous avez entendus.
- Pourquoi ? - Belge, . Regardez ça !
Atelier dictée ! Regardez l’extrait et complétez les blancs avec tous les mots que vous avez entendus.
- Pourquoi ? - Parce qu’un Belge, ça a de l’humour . Regardez ça !
Esercizio 3
Atelier dictée ! Regardez l’extrait suivant et complétez les phrases ci-dessous avec les mots que vous avez entendus.
- Pourquoi ? -
Atelier dictée ! Regardez l’extrait suivant et complétez les phrases ci-dessous avec les mots que vous avez entendus.
- Pourquoi ? - Parce qu’un Belge, ça a de l’humour. Regardez ça !
Esercizio 4
Complétez les phrases suivantes avec parce que, à cause de, grâce à ?
« Parce que c’est à cause de cette grosse et dégoulinante m%#@$ de vidéo… »
cette émission, Marcel ne sera pas payé ce mois-ci.
Marcel a beaucoup appris sur les Français, ses reportages dans les toilettes.
Gérard veut rentrer chez lui tout le monde l’énerve à l’AIGF.
cette émission, Marcel ne sera pas payé ce mois-ci.
Marcel a beaucoup appris sur les Français, ses reportages dans les toilettes.
Gérard veut rentrer chez lui tout le monde l’énerve à l’AIGF.
Complétez les phrases suivantes avec parce que, à cause de, grâce à ?
« Parce que c’est à cause de cette grosse et dégoulinante m%#@$ de vidéo… »
À cause de 1 cette émission, Marcel ne sera pas payé ce mois-ci.
Marcel a beaucoup appris sur les Français, grâce à 2 ses reportages dans les toilettes.
Gérard veut rentrer chez lui parce que 3 tout le monde l’énerve à l’AIGF.
À cause de 1 cette émission, Marcel ne sera pas payé ce mois-ci.
Marcel a beaucoup appris sur les Français, grâce à 2 ses reportages dans les toilettes.
Gérard veut rentrer chez lui parce que 3 tout le monde l’énerve à l’AIGF.
1 À cause de : Marcel ne sera pas payé ce mois-ci à cause de cette émission, c’est-à-dire par la faute de cette émission. À cause de exprime une raison négative. Exemple : À cause de toi qui n’arrêtes pas de parler, je vais être en retard.
1 Grâce à : Grâce à signifie avec l’aide de quelque chose ou de quelqu’un, d’une façon positive, ce n’est pas comme à cause de. Exemple : Grâce à votre aide, j’ai réussi.
1 Parce que : Parce que sert à exprimer la cause. Il est toujours suivi d’un sujet et d’un verbe, on ne peut donc pas l’employer ici. Exemple : Je mange des cuisses de grenouille parce que c’est délicieux.
2 grâce à : Marcel a beaucoup appris sur les Français grâce à ses reportages. Pour exprimer une raison, une origine positive, on emploie grâce à. Exemple : Je ne suis plus malade grâce à mon médecin.
2 à cause de : On ne peut pas employer à cause de ici. À cause de sert à exprimer une cause, une raison négative. Exemple : À cause des grèves, je n’ai pas pu prendre mon avion.
2 parce que : On ne peut pas employer parce que ici, car parce que est toujours suivi d’un sujet et d’un verbe. Exemple : Je prends mon parapluie parce qu’il pleut.
3 parce que : Gérard veut rentrer chez lui parce que tout le monde l’énerve à l’AIGF est la bonne réponse. Parce que permet de donner une explication objective, sans côté positif ou négatif. Exemple : Il est content parce que c’est les vacances.
3 à cause de : On ne peut pas employer à cause de ici. À cause de s’emploie généralement devant un COI COI, mais on aurait pu dire : Gérard veut rentrer chez lui à cause de toutes ces personnes qui l’énervent à l’AIGF.
3 grâce à : On ne peut pas employer grâce à ici. Grâce à s’emploie devant un COI COI et dans un sens positif. Exemple : Il a reçu une augmentation grâce à son assiduité au travail.
Esercizio 5
Lisez l’extrait puis trouvez un synonyme des mots surlignés.
Quant aux hommes politiques, ils n’ont pas de retraite puisqu’ils ont leur ancien salaire à vie.
les hommes politiques, ils n’ont pas de retraite ils ont leur ancien salaire à vie.
Lisez l’extrait puis trouvez un synonyme des mots surlignés.
Quant aux hommes politiques, ils n’ont pas de retraite puisqu’ils ont leur ancien salaire à vie.
En ce qui concerne 1 les hommes politiques, ils n’ont pas de retraite parce qu’ 2 ils ont leur ancien salaire à vie.
1 En ce qui concerne : Quant aux hommes politiques a le même sens que en ce qui concerne les hommes politiques. Quant aux est le pluriel de quant à qui signifie concernant, au sujet de, pour ce qui est de. Exemple : Quant aux enfants/ En ce qui concerne les enfants, ils ne sont vraiment pas sages en ce moment. Remarque : Cela n’a rien à voir avec le pronom interrogatif quand.
1 Selon : Selon signifie d’après. Cela n’a pas le même sens que quant aux. Exemple : Selon la météo, il va pleuvoir toute la semaine.
1 Comme : Comme signifie de la même manière que. Cela n’a pas le même sens que quant aux. Exemple : Il parle comme les hommes politiques.
2 parce qu’ : Puisqu’ils ont leur ancien salaire à vie signifie parce qu’ils ont leur ancien salaire à vie. Puisque et parce que indiquent la cause. Exemple : Ils doivent se faire soigner parce qu’ils /puisqu’ils sont malades.
2 donc : Donc signifie par conséquent, en conclusion. Cela introduit une conséquence et non la cause. Exemple : Les hommes politiques ont leur ancien salaire à vie donc ils sont riches.
2 même s’ : Même si signifie bien que. Cela n’a pas le même sens que puisque. Exemple : Ce film est nul même si les acteurs sont bons.
Hai ancora difficoltà con 'Parce que' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Parce que'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
