Traduzione francese <> italiano di Parfois

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

parfois : a volte, talvolta

Esempi

  • "Victor : Si, si, parfois, mais là, j’écris."
  • "Alors par contre attention, hein : parfois se n’est ni COD ni COI, ça, c’est pour les verbes essentiellement pronominaux."
  • "Je t’aime mais parfois je me demande : à quoi ça sert l’amour ?"
  • "parfois il y a un chien qui regarde."
  • "Certes je n’ai plus la vigueur de mes 20 ans, mais mon expérience et surtout ma détermination à rembourser mes nombreuses dettes ne manqueront pas de compenser mes jambes parfois flageolantes."
  • "Chat à rayures, intello, parfois arrogant."
  • "C’est 100% soporifique (et parfois il m’arrive de retenir quelque chose) !"
  • "Ce qui le rendait parfois heureux, c’étaient les cloches."
  • "C’est ludique, mais parfois un peu enfantin et les histoires sont un peu décousues."
  • "Les chaînes du mariage sont si lourdes qu’il faut parfois être deux pour les porter."
Esercizio 1
Dans la liste suivante, sélectionnez tous les mots qui ont le même sens que parfois. Plusieurs réponses possibles.
« Parfois il y a un chien qui regarde. »

Parfois peut être remplacé par :

Dans la liste suivante, sélectionnez tous les mots qui ont le même sens que parfois. Plusieurs réponses possibles.
« Parfois il y a un chien qui regarde. »

Parfois peut être remplacé par :
Une fois n'a pas le même sens que parfois. Cela dénombre précisément la répétition de l'événement. Exemple : Je suis allé à Paris une fois. Ça suffit, je n'y retournerai pas !
De temps en temps signifie parfois ou occasionnellement. Exemple : De temps en temps, Julie va au cinéma. Elle aimerait y aller tous les jours, mais c'est trop cher.
Plusieurs fois signifie plus d'une fois. On s'en sert pour parler d'une quantité, non d'une fréquence. Exemple : On s'est vus plusieurs fois depuis notre rencontre.
Quelquefois et parfois ont le même sens, cela indique une fréquence. Exemple : Quelquefois je prends le bus pour aller travailler, mais en général j'y vais à pied.
Esercizio 2
Dans la liste suivante, sélectionnez tous les mots qui ont le même sens que parfois. Plusieurs réponses possibles.
« Parfois il y a un chien qui regarde. »

Parfois peut être remplacé par :

Dans la liste suivante, sélectionnez tous les mots qui ont le même sens que parfois. Plusieurs réponses possibles.
« Parfois il y a un chien qui regarde. »

Parfois peut être remplacé par :
Une fois n'a pas le même sens que parfois. Cela marque une quantité. Exemple : Je suis allé à Paris une fois. Ça suffit : je n'y retournerai pas !
Quelques fois signifie plusieurs fois et non parfois. À ne pas confondre avec quelquefois en un mot qui signifie parfois. Exemple : Je suis déjà allé quelques fois à Paris (= plusieurs fois, deux ou trois fois) ; Quelquefois, je vais à Paris juste pour le week end (= parfois).
De temps en temps signifie parfois ou occasionnellement. Exemple : De temps en temps, Julie va au cinéma. Elle aimerait y aller tous les jours, mais c’est trop cher.
Plusieurs fois signifie plus d'une fois. On s'en sert pour parler d'une quantité, non d'une fréquence. Exemple : On s'est vus plusieurs fois depuis notre rencontre.
Quelquefois et parfois ont le même sens, cela indique une fréquence. Exemple : Quelquefois je prends le bus pour aller travailler, mais en général j'y vais à pied.
Esercizio 3
Par quoi peut-on remplacer par contre et franchement sans changer le sens ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Par contre peut être remplacé par
Franchement peut être remplacé par

Par quoi peut-on remplacer par contre et franchement sans changer le sens ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Par contre peut être remplacé par
En revanche marque une opposition comme par contre. À l'écrit, on préfère employer en revanche.
Par contre et mais marquent une opposition. Exemple : J'aime tes coudes. Par contre/mais, tes mains sont très grosses.
Puis signifie ensuite, on l'utilise pour ajouter quelque chose, indiquer une suite, non pour opposer deux idées. Exemple : J'ai vendu mes habits puis je suis devenu naturiste.
Parfois signife quelquefois. Cela indique une fréquence, pas une opposition. Exemple : Parfois, une jolie caribou accepte de dîner avec moi.
Franchement peut être remplacé par
Surtout (j'ai de la chance) signifie plus que tout, avant tout (j'ai de la chance). Exemple : Surtout, ne prends pas l'ascenseur !
Franchement signifie honnêtement. Une personne franche est une personne honnête, sincère. Autre exemple : Franchement, tes massages ne sont pas agréables.
Sincèrement et franchement signifient honnêtement, pour être sincère, pour dire la vérité. Exemple : Sincèrement, tu me donnes quel âge ?
Finalement, (j'ai de la chance) signifie en fin de compte, au final, en conclusion (j'ai de la chance) et non franchement. Exemple : Finalement, je suis d'accord pour me faire tatouer.

Hai ancora difficoltà con 'Parfois' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Parfois'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.