Traduzione francese <> italiano di Pas besoin
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
pas besoin (de crier) : non c'è bisogno (di gridare)
je n'ai pas besoin (de toi) : non ho bisogno (di te)
Esercizio 1
Réécoutez cet extrait. Par quoi pourrait-on remplacer pas la peine ici sans en changer le sens ? Plusieurs bonnes réponses possibles.
« - Vous voulez essayer ? - Oh ! non, pas la peine ! »
Réécoutez cet extrait. Par quoi pourrait-on remplacer pas la peine ici sans en changer le sens ? Plusieurs bonnes réponses possibles.
« - Vous voulez essayer ? - Oh ! non, pas la peine ! »
C’est confortable se dit de quelque chose d’agréable à porter ou qui procure du bien-être. Ça n’a pas le même sens que pas la peine. Exemple : Les pantoufles, c’est moche mais c’est confortable.
C’est balèze, en langage très familier, signifie c’est fort, c’est impressionnant. Ça ne s’applique pas aux chaussures en général. Exemple : Tu peux soulever deux cents kilos ? C’est balèze !
Non, pas besoin et non, pas la peine sont deux expressions utilisées pour dire que que c'est inutile. Autre exemple : - Tu veux mon parapluie ? Non, pas besoin / pas la peine, il ne pleut plus.
C'est inutile, tout comme (ce n'est) pas la peine, se dit quand quelque chose n'est pas nécessaire ou n'a pas d'intérêt. Exemple : C'est inutile d'insister, je n'achèterai pas cet appartement.
Esercizio 2
Réécoutez cet extrait. Que signifie ici pas la peine ? Plusieurs bonnes réponses possibles.
« - Vous voulez essayer ? - Oh ! non, pas la peine ! »
Réécoutez cet extrait. Que signifie ici pas la peine ? Plusieurs bonnes réponses possibles.
« - Vous voulez essayer ? - Oh ! non, pas la peine ! »
Ça ne vaut pas le coup, comme pas la peine !, veut dire que quelque chose n'est pas utile. Notez que ça ne vaut pas le coup est plus péjoratif que pas la peine ! Exemple : Ça ne vaut pas le coup de jouer au loto, on ne gagne jamais.
Ça ne fait pas mal n'a pas le même sens que (ce n'est) pas la peine ! Ça ne fait pas mal signifie que quelque chose ne fait pas ressentir de douleur. Exemple : Se faire tatouer, ça ne fait pas mal.
Non, pas besoin et non, pas la peine sont deux expressions utilisées pour dire que que c'est inutile. Autre exemple : - Tu veux mon parapluie ? Non, pas besoin / pas la peine, il ne pleut plus.
C'est inutile, tout comme (ce n'est) pas la peine !, se dit quand quelque chose n'est pas nécessaire ou n'a pas d'intérêt. Exemple : C'est inutile d'insister, je n'achèterai pas cet appartement.
Esercizio 3
Par quoi peut-on remplacer cette expression ?
« Pas la peine de s'énerver » peut être remplacé par :
Par quoi peut-on remplacer cette expression ?
« Pas la peine de s'énerver » peut être remplacé par :
C'est triste (de s'énerver) signifie que c'est malheureux, désolant. Exemple : C'est triste que tu ne sois pas venu.
L'expression pas la peine de (s'énerver) signifie pas besoin de (s'énerver), ou ce n'est pas nécessaire (de s'énerver). Exemple : Pas la peine de crier, pas besoin de crier.
Ça ne m'énerve pas n'a pas le même sens que pas la peine de s'énerver, mais signifie plutôt ça ne m'irrite pas, ça ne me stresse pas. Exemple : ça ne m'énerve pas que tu manges le dernier biscuit, justement, je n'avais plus faim.
Esercizio 4
Lisez l'extrait. Comment dire autrement il est interdit de courir ? Cochez toutes les bonnes réponses.

Lisez l'extrait. Comment dire autrement il est interdit de courir ? Cochez toutes les bonnes réponses.

Pas besoin de courir signifie ce n'est pas nécessaire de courir. Ce n'est pas une interdiction. Exemple : Pas besoin de crier, je t'entends !
Ne courez pas, c'est le verbe courir à l'impératif courir, impératif présent, employé pour donner des ordres et des interdictions. Exemple : Tais-toi et mange !
Inutile de courir signifie ce n'est pas la peine de courir. Ce n'est pas une interdiction. Exemple : Inutile de t'énerver, ça n'arrangera pas les choses.
Pour exprimer une interdiction on peut utiliser la structure ne pas + infinitif. C'est une autre façon de dire il est interdit de courir. Exemple : Ne pas déranger.
Pour exprimer l'interdiction, on peut utiliser la structure Interdiction de + infinitif. C'est une autre façon de dire il est interdit de courir. Exemple : Interdiction de fumer.
Hai ancora difficoltà con 'Pas besoin' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Pas besoin'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
