Traduzione francese <> italiano di Passer à
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
passer (à la banque) : passare (in banca)
passer (chez quelqu'un) : passare (da qualcuno)
passer à (autre chose) : passare a (qualcos'altro)
Esempi
- "Enfin, pourrais-tu passer au plus tôt pour m’ouvrir la porte ?"
- "Concrètement, je désire passer à un jour travaillé par semaine (le fameux un cinquième)."
- "il faut passer au guichet en bas des pistes."
- "N’hésitez pas à passer l’essayer, et si le budget nous le permet nous achèterons le deuxième d’ici la fin de l’année."
Esercizio 1
Écoutez l’extrait ci-dessous. Pour chacune des phrases suivantes, choisissez la proposition qui convient le mieux : passer ou se passer ?
« Comment se passe ton stage à l’AIGF ? »
Qu’est-ce qui dans ce bureau ?
Bossu tous les matins dans le bureau de Gérard.
Bossu a appris à du conditionnel.
Tout va bien .
Qu’est-ce qui dans ce bureau ?
Bossu tous les matins dans le bureau de Gérard.
Bossu a appris à du conditionnel.
Tout va bien .
Écoutez l’extrait ci-dessous. Pour chacune des phrases suivantes, choisissez la proposition qui convient le mieux : passer ou se passer ?
« Comment se passe ton stage à l’AIGF ? »
Qu’est-ce qui se passe 1 dans ce bureau ?
Bossu passe 2 tous les matins dans le bureau de Gérard.
Bossu a appris à se passer 3 du conditionnel.
Tout va bien se passer 4.
Qu’est-ce qui se passe 1 dans ce bureau ?
Bossu passe 2 tous les matins dans le bureau de Gérard.
Bossu a appris à se passer 3 du conditionnel.
Tout va bien se passer 4.
1 se passe : On utilise se passer pour parler d’un événement en train de se produire. Ici, on demande ce qui arrive dans le bureau. Exemple : À Paris, il se passe beaucoup de choses.
1 passe : On ne peut pas utiliser passer pour décrire le déroulement d’un événement. Passer implique souvent un déplacement dans l’espace, ou l’écoulement du temps. Un exemple : Le bus passe juste en bas de chez moi.
2 passe : On utilise le verbe passer, ici à la troisième personne du singulier au présent passer, présent pour décrire un déplacement en un temps court. Exemple : Il faut que je passe à la poste avant de partir.
2 se passe : Se passer, ici à la forme impersonnelle, n’est pas utilisé pour décrire un déplacement bref, mais plutôt pour décrire un événement en cours. On aurait pu dire : Il se passe quelque chose entre Bossu et Gérard.
3 se passer : Se passer de quelque chose, ici du conditionnel, signifie ne pas s’en servir, apprendre à vivre sans. Exemple : Je ne peux pas me passer de toi.
3 passer : Passer est utilisé pour décrire un déplacement ou l’écoulement du temps, ce qui n’est pas possible ici. On aurait pu dire : Bossu ne peut pas passer ses journées tout seul.
4 se passer : Se passer est ici utilisé au sens de se dérouler. Tout va bien se passer signifie qu’il n’y aura pas de problème, que tout ira bien. Exemple : Il ne se passe rien d’intéressant ici.
4 passer : Passer n’est pas correct ici, on ne l’utilise pas pour décrire comment quelque chose se produit.
Hai ancora difficoltà con 'Passer à' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Passer à'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
