Traduzione francese <> italiano di Personnellement
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
personnellement, (je suis d'accord) : personalmente, (sono d'accordo)
(je voudrais te parler) personnellement : (vorrei parlarti) personalmente
Esempi
- "Personnellement, je ne crois pas à ce projet de métro…"
Esercizio 1
Lisez l’extrait. Par quoi peut-on remplacer quoi qu’il en soit dans la phrase suivante ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Quoi qu’il en soit je me vois dans l’obligation de faire un procès-verbal
Lisez l’extrait. Par quoi peut-on remplacer quoi qu’il en soit dans la phrase suivante ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Quoi qu’il en soit je me vois dans l’obligation de faire un procès-verbal
Toujours est-il que (je vais faire un procès) et quoi qu'il en soit signifient de toute façon, de toute manière (je vais faire un procès). Autre exemple : Tu peux dire ce que tu veux. Toujours est-il que tu n'as jamais raison.
Quoi qu'il en soit et de toute façon ont le même sens et signifient de toute manière, qu'importe la situation. Autre exemple : Je ne sais pas où se passe la fête. Quoi qu'il en soit, je n'y vais pas parce que j'aime pas ce mec.
Personnellement et quoi qu'il en soit n'ont pas le même sens. Personnellement (je suis d'accord) signifie soit en ce qui me concerne. Personnellement signifie également en personne. Exemple : Je viendrai personnellement.
Après tout (je me vois dans l'obligation de faire un procès) signifie finalement, au fond, en définitive et non quoi qu'il en soit. Exemple : Après tout, tu as raison, il vaut mieux se quitter.
Esercizio 2
Lisez l’extrait. Perso est une abréviation, écrivez le mot en entier.
Perso, je préfère les canettes.
« , je préfère les canettes. »
Lisez l’extrait. Perso est une abréviation, écrivez le mot en entier.
Perso, je préfère les canettes.
« [pas répondu] Personnellement, je préfère les canettes. »
Personnellement : Perso (langage familier) est l’abréviation de personnellement, qui signifie en ce qui me concerne. Exemple : Personnellement, je n’aime pas ta nouvelle copine.
Esercizio 3
Lisez l’extrait. Par quoi peut-on remplacer quoi qu’il en soit dans la phrase suivante ?
Quoi qu’il en soit je me vois dans l’obligation de faire un procès-verbal
Lisez l’extrait. Par quoi peut-on remplacer quoi qu’il en soit dans la phrase suivante ?
Quoi qu’il en soit je me vois dans l’obligation de faire un procès-verbal
Quoi qu'il en soit et de toute façon ont le même sens et signifient de toute manière, qu'importe la situation. Autre exemple : Je ne sais pas où se passe la fête. Quoi qu'il en soit, je n'y vais pas parce que j'aime pas ce mec.
Personnellement et quoi qu'il en soit n'ont pas le même sens. Personnellement (je suis d'accord) signifie en ce qui me concerne. Personnellement signifie également en personne. Exemple : Je viendrai personnellement.
Après tout (je me vois dans l'obligation de faire un procès) signifie finalement, au fond, en définitive et non quoi qu'il en soit. Exemple : Après tout, tu as raison, il vaut mieux se quitter.
Hai ancora difficoltà con 'Personnellement' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Personnellement'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
