Traduzione francese <> italiano di Petit ami
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
un petit ami : un fidanzato, un ragazzo
Un petit ami è un'espressione un po' antiquata.
une petite amie : una ragazza, una fidanzata
Esempi
- "Après diverses expériences dans les domaines de Rachel, Marion, Marie-Laure n°1, Delphine, Marie-Laure n°2, je me permets de vous adresser ma candidature pour le poste de petit ami de Jeanine Lacoste."
- "Je te remercie pour ta candidature au poste de petit ami pour moi-même."
- "Objet : Candidature pour le poste de « petit ami de Jeanine »."
Esercizio 1
Écoutez l’extrait et réécrivez les phrases suivantes de manière plus soutenue.
« Je viens de larguer mon copain. On se fait un marathon de films pourris chez moi. »
Je viens de mon . On se fait un marathon de chez moi.
Je viens de mon . On se fait un marathon de chez moi.
Écoutez l’extrait et réécrivez les phrases suivantes de manière plus soutenue.
« Je viens de larguer mon copain. On se fait un marathon de films pourris chez moi. »
Je viens de quitter 1 mon petit ami 2. On se fait un marathon de films nuls 3 chez moi.
Je viens de quitter 1 mon petit ami 2. On se fait un marathon de films nuls 3 chez moi.
1 quitter : Ici, quitter et larguer (familier) ont le même sens et signifient mettre fin à une relation amoureuse, rompre. Quitter quitter, présent est plus soutenu que larguer.
1 me disputer avec : Je viens de me disputer avec (quelqu’un) se disputer, présent signifie je viens de me fâcher/m’engueuler (familier). Cela n’a pas le même sens que larguer. Exemple : Je viens de me disputer avec ma mère.
1 tuer : Tuer tuer, présent signifie causer la mort, assassiner. Cela n’a pas le même sens que larguer. Exemple : Il a été tué dans un accident de navette.
2 petit ami : Mon petit ami et mon copain ont le même sens et désignent un partenaire amoureux. Mon petit ami est plus soutenu et vieilli que mon copain. Remarque : Il faut absolument l’adjectif possessif mon devant copain pour parler de son amoureux car un copain désigne un ami et non un petit ami.
2 meilleur ami : Mon meilleur ami désigne un ami de qui je suis très proche. Cela n’a pas le même sens que mon copain au sens de mon amoureux. Remarque : dans un autre contexte un copain désigne un ami. Exemple : J’ai plein de bons copains, mais toi, tu es vraiment mon meilleur ami !
2 grand ami : Un grand ami désigne quelqu’un de qui l’on est très proche. Cela n’a pas le même sens qu’un copain dans ce contexte. Remarque : un copain, dans un autre contexte, désigne un simple ami. Exemple : J’ai plein de copains mais Lucas, c’est vraiment un grand ami !
3 films nuls : Des films nuls et des films pourris (familier) ont le même sens. Parler de films nuls est une manière familière de désigner de mauvais films . Exemple : Ce livre était vraiment trop nul, je ne te le conseille pas !
3 vieux films : De vieux films désignent des films sortis il y a longtemps. Cela n’a pas le même sens que des films pourris. Exemple : J’adore regarder nos vieilles photos.
3 films français : Des films français désignent des films dont la production ou la réalisation est française. Cela n’a pas le même sens que des films nuls.
Esercizio 2
Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des termes surlignés.
Aussi serai-je ravie de vous renseigner sur la procédure en vigueur pour rapprochement de conjoint : la démission.
Une procédure en vigueur c’est une procédure qui est .
Un conjoint c’est aussi .
La démission c’est .
Un conjoint c’est aussi .
La démission c’est .
Lisez l’extrait. Trouvez les synonymes des termes surlignés.
Aussi serai-je ravie de vous renseigner sur la procédure en vigueur pour rapprochement de conjoint : la démission.
Une procédure en vigueur c’est une procédure qui est d’actualité 1.
Un conjoint c’est aussi un mari 2.
La démission c’est quitter son travail 3.
Un conjoint c’est aussi un mari 2.
La démission c’est quitter son travail 3.
1 d’actualité : Une procédure (c’est-à-dire une loi, un règlement) en vigueur c’est une procédure qui est d’actualité, en usage, en application. Exemple : Cette loi n’est plus en vigueur depuis plus d’un siècle.
1 sous contrôle : Être sous contrôle c’est être maîtrisé, dominé, en règle. Cela n’a rien à voir avec le fait d’être en vigueur. Exemple : Tout est sous contrôle, mais attachez quand même vos ceintures.
1 efficace : Une procédure efficace est une procédure qui fonctionne bien, qui produit l’effet qu’on attend. Cela n’a rien à voir avec le fait d’être en vigueur. Exemple : Il n’est pas efficace du tout, mais on ne peut pas le renvoyer car c’est le fils du patron.
2 un mari : Un conjoint c’est un mari c’est-à-dire l’homme avec lequel on est uni par le mariage. Exemple : Bien qu’il soit mon conjoint/mon mari, je n’aime pas beaucoup sa présence. Remarque : On dit conjointe au féminin, pour désigner l’épouse, la femme.
2 un collègue : Un collègue c’est quelqu’un avec qui l’on travaille, ce n’est pas comme un conjoint.
2 un petit ami : Un petit ami c’est un amoureux, mais avec lequel on ne se marie pas forcément comme avec un conjoint. Exemple : J’ai rencontré mon petit ami dans un bar.
2 un frère siamois : Des frères siamois ce sont des jumeaux qui naissent attachés l’un à l’autre par un point du corps. Cela n’a rien à voir avec un conjoint. Exemple : Mon frère siamois est très indépendant.
3 quitter son travail : La démission c’est quitter son travail, son emploi volontairement. On dit : présenter sa démission, donner sa démission, ou démissionner. Exemple : Solange a donné sa démission ce matin, mais elle démissionne comme ça chaque lundi.
3 être renvoyé par son patron : On est renvoyé par son patron lorsque celui-ci exige que l’on quitte son travail, c’est un licenciement pas une démission. Exemple : Il a été renvoyé par son patron parce qu’il ne venait au travail qu’un jour sur deux.
3 prendre sa retraite : Prendre sa retraite c’est arrêter de travailler parce qu’on a atteint l’âge limite légal, ce n’est pas comme une démission. Exemple : J’aimerais bien prendre ma retraite, mais je n’ai que vingt-cinq ans.
Hai ancora difficoltà con 'Petit ami' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Petit ami'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
