4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
une poignée (de framboises) : una manciata (di lamponi) nom féminin
la poignée (d'une porte) : la maniglia (di una porta) nom féminin
Esempi
"Après quelques tâtonnements autour de la poignée, la porte-fenêtre s’ouvrira probablement."
"- 1 poignée de câpres finement tranchées"
"J’ai contacté jeudi dernier un serrurier qui est venu régler le problème sur-le-champ : je lui ai bien précisé de laisser la fenêtre ouverte et de bloquer la poignée."
Esercizio 1
À quel dosage correspondent les images ci-dessous ? Sélectionnez toutes les bonnes réponses.
À quel dosage correspondent les images ci-dessous ? Sélectionnez toutes les bonnes réponses.
Cette image montre une cuillère avec de la moutarde dedans, donc une cuillerée de moutarde. Pour parler du contenu d'une cuillère (petite ou grande), on dit une cuillerée. Autre exemple : Ajoutez une cuillerée de crème fraîche dans la sauce.
Cette image montre une grande cuillère de moutarde, appelée cuillère à soupe, qui sert également d'unité de mesure dans les recettes. Exemple : Mettre trois cuillères à soupe d'huile de foie de morue.
Une lichette (de moutarde) (familier), c'est une petite quantité de moutarde, ce n'est pas le dosage qui correspond à cette image. Exemple : Redonne-moi une lichette de moutarde, pour finir mon steak.
Un tas de moutarde signifie beaucoup de moutarde. Ce n'est pas ce que l'on voit sur cette image. Exemple : Il a mis un tas de moutarde dans la vinaigrette, elle est trop forte.
Une poignée (de sel), c'est la quantité (de sel) que peut contenir une main fermée. C'est une grosse quantité quand on veut saler un plat, pas du tout ce que montre l'image. Exemple : Il a dû mettre une poignée de sel dans son plat, c'est immangeable !
Ce n'est pas ce que l'on voit sur cette image. En cuisine, on emploie le mot noix pour désigner une petite quantité de matière de la taille d'une noix, mais on ne peut pas l'employer quand on parle d'une quantité de sel. Exemple : une noix de beurre.
Le dosage sur cette image correspond à un soupçon de sel, ce qui signifie une petite quantité de sel. Exemple : Elle a ajouté un soupçon de sel à son plat, cela manquait de goût.
Le dosage qui correspond à cette image est une pincée de sel, c'est-à-dire une petite quantité de sel, que l'on peut prendre entre les doigts. Exemple : C'est bon, mais ça manque d'une pincée de sel.
Esercizio 2
Atelier serrurerie. Que représentent les images ci-dessous ?
« Je lui ai bien précisé de laisser la fenêtre ouverte et de bloquer la poignée. »
Atelier serrurerie. Que représentent les images ci-dessous ?
« Je lui ai bien précisé de laisser la fenêtre ouverte et de bloquer la poignée. »
un verrou1
une poignée2
une serrure3
1un verrou : Cette image représente un verrou, c'est-à-dire un système de fermeture qui permet de verrouiller une porte. Il est en général au-dessus de la serrure et permet de renforcer la sécurité de celle-ci. Exemple : Tu as bien fermé les dix-sept verrous de ta porte blindée ?
1une serrure : Ce n'est pas ce que montre l'image.
1une poignée : Ce n'est pas ce que montre l'image.
2une poignée : Cette image représente une poignée, c'est-à-dire la partie de la porte que l'on peut saisir avec la main et qui sert à ouvrir et fermer. Exemple : La poignée de cette porte m'est restée dans la main, c'est normal ?
2une serrure : Ce n'est pas ce que montre l'image.
2un verrou : Ce n'est pas ce que montre l'image.
3une serrure : Cette image montre une serrure, c'est-à-dire l'endroit où l'on peut mettre une clé pour ouvrir et fermer une porte. Exemple : J'ai laissé la clé dans la serrure, et je ne peux pas ouvrir la porte.
3une poignée : Ce n'est pas ce que montre l'image.
3un verrou : Ce n'est pas ce que montre l'image. Le verrou sert également à verrouiller, fermer une porte mais il est en en général au-dessus de la serrure, et sert à renforcer la sécurité de celle-ci.
Esercizio 3
Par quoi peut-on remplacer ces expressions, dans ces contextes ?
La salade locale a bonne mine.
« La salade a bonne mine » signifie que la salade .
la mine rayonnante
Dans cette phrase, « la mine » désigne de l'épicier.
avec une pointe d’huile d’olive et des lardons
Une pointe d'huile, c'est aussi d'huile.
Par quoi peut-on remplacer ces expressions, dans ces contextes ?
La salade locale a bonne mine.
« La salade a bonne mine » signifie que la salade a l'air fraîche1.
la mine rayonnante
Dans cette phrase, « la mine » désigne le visage2 de l'épicier.
avec une pointe d’huile d’olive et des lardons
Une pointe d'huile, c'est aussi une goutte3 d'huile.
1a l'air fraîche : La salade a bonne mine signifie que la salade a l'air fraîche, elle a l'air bonne, elle donne envie. Avoir bonne mine, pour une personne, cela signifie avoir l'air en forme, de bonne humeur, être agréable à regarder. Exemple : Tu as bonne mine aujourd'hui, ce n'est pas comme d'habitude !
1est bon marché : La salade est bon marché signifie qu'elle ne coûte pas cher. Ce n'est pas comme avoir bonne mine. Exemple : Mes noix de coco sont bon marché, achetez-les !
1est de saison : La salade est de saison signifie qu'elle est appropriée pour cette saison, elle est produite en cette saison. Ce n'est pas comme avoir bonne mine. Exemple : Les fraises ne sont pas de saison.
2le visage : Dans ce contexte, la mine désigne le visage de l'épicier, l'expression qui s'affiche sur sa figure. La mine peut aussi désigner l'aspect général, l'apparence du corps, ou l'humeur, l'aspect général(avoir bonne/mauvaise mine).
2la voix : La mine ne désigne pas la voix. La voix, c'est le son qui sort de la bouche quand quelqu'un parle. Exemple : Elle a une belle voix quand elle chante, mais pas quand elle parle.
2la posture : Ici, la mine ne désigne pas la posture. La posture, c'est la façon de se tenir, l'attitude, la position du corps. Exemple : J'arrive même pas à faire les postures de base de yoga.
3une goutte : Une pointe d'huile peut aussi se dire une goutte d'huile, c'est-à-dire un tout petit peu, une très faible quantité d'huile. Exemple : Pourtant, j'ai mis une pointe de piment dans le curry !
3une poignée : Une poignée (de sel, par exemple), c'est la quantité (de sel) que la main peut contenir. C'est beaucoup plus qu'une pointe. On n'emploie par une poignée avec de l'huile, car l'huile est liquide et on n'a pas l'habitude d'en mettre dans la main ! Remarque : Une poignée de personnes désigne un petit nombre de personnes.
3une pincée : Une pincée (de sel, par exemple) c'est la quantité (de sel) que deux doigts peuvent contenir. C'est pareil qu'une pointe, mais on n'emploie par une pincée avec de l'huile, car l'huile est liquide et on n'a pas l'habitude d'en mettre dans la main ! Exemple : J'ai mis une pincée de crottes de souris dans la salade.
Esercizio 4
Atelier serrurerie. Que représentent les images ci-dessous ?
« Je lui ai bien précisé de laisser la fenêtre ouverte et de bloquer la poignée. »
Atelier serrurerie. Que représentent les images ci-dessous ?
« Je lui ai bien précisé de laisser la fenêtre ouverte et de bloquer la poignée. »
un verrou1
une poignée2
une serrure3
1un verrou : Cette image représente un verrou, c'est-à-dire un système de fermeture qui permet de verrouiller une porte. Il est en général au-dessus de la serrure et permet de renforcer la sécurité de celle-ci. Exemple : Tu as bien fermé les dix-sept verrous de ta porte blindée ?
1une serrure : Ce n'est pas ce que montre l'image.
1une poignée : Ce n'est pas ce que montre l'image.
2une poignée : Cette image représente une poignée, c'est-à-dire la partie de la porte que l'on peut saisir avec la main et qui sert à ouvrir et fermer. Exemple : La poignée de cette porte m'est restée dans la main, c'est normal ?
2une serrure : Ce n'est pas ce que montre l'image.
2un verrou : Ce n'est pas ce que montre l'image.
3une serrure : Cette image montre une serrure, c'est-à-dire l'endroit où l'on peut mettre une clé pour ouvrir et fermer une porte. Exemple : J'ai laissé la clé dans la serrure, et je ne peux pas ouvrir la porte.
3une poignée : Ce n'est pas ce que montre l'image.
3un verrou : Ce n'est pas ce que montre l'image. Le verrou sert également à verrouiller, fermer une porte mais il est en en général au-dessus de la serrure, et sert à renforcer la sécurité de celle-ci.
Hai ancora difficoltà con 'Poignée' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!