Traduzione francese <> italiano di Pourri
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
(ce film est) pourri : (questo film è) pessimo
Ce film est pourri, ne vas pas le voir. Questo film fa schifo, non andare a vederlo.
(un fruit) pourri : (un frutto) marcio
Esempi
- "On se fait un marathon de films pourris chez moi ?"
- "Ta musique est pourrie et ta voix aussi."
Esercizio 1
Ecoutez l'extrait suivant. Connaissez-vous d'autres façons de dire C'est nul ? it
« C’est nul, la mer ! »
Ecoutez l'extrait suivant. Connaissez-vous d'autres façons de dire C'est nul ? it
« C’est nul, la mer ! »
C'est nul est utilisé pour désigner quelque chose de mauvais, sans intérêt. Jeanine dit : « C'est nul, la mer », ce qui signifie qu'elle n'aime pas la mer, elle trouve qu'il n'y a pas d'intérêt à y aller. Autre exemple : Ce film était vraiment nul. it
C'est dispo ne veut pas dire C'est nul. Dispo est l'abréviation de disponible. Exemple : - Tu es dispo lundi prochain pour un ciné ? - Non, je suis pas dispo. Mardi, plutôt. it
C'est sympa est le contraire de C'est nul. On dit C'est sympa quand quelque chose nous plaît. it
En langage parlé, oral, c'est nul signifie c'est pourri. it
C'est trop loin ne veut pas dire C'est nul. Trop loin signifie trop distant, trop éloigné. Exemple : Mon travail est trop loin de chez moi, je vais déménager. it
Esercizio 2
Écoutez l’extrait et réécrivez les phrases suivantes de manière plus soutenue. it
« Je viens de larguer mon copain. On se fait un marathon de films pourris chez moi. »
Je viens de mon . On se fait un marathon de chez moi.
Je viens de mon . On se fait un marathon de chez moi.
Écoutez l’extrait et réécrivez les phrases suivantes de manière plus soutenue. it
« Je viens de larguer mon copain. On se fait un marathon de films pourris chez moi. »
Je viens de quitter 1 mon petit ami 2. On se fait un marathon de films nuls 3 chez moi.
Je viens de quitter 1 mon petit ami 2. On se fait un marathon de films nuls 3 chez moi.
1 quitter : Ici, quitter et larguer (familier) ont le même sens et signifient mettre fin à une relation amoureuse, rompre. Quitter quitter, présent est plus soutenu que larguer. it
1 me disputer avec : Je viens de me disputer avec (quelqu’un) se disputer, présent signifie je viens de me fâcher/m’engueuler (familier). Cela n’a pas le même sens que larguer. Exemple : Je viens de me disputer avec ma mère. it
1 tuer : Tuer tuer, présent signifie causer la mort, assassiner. Cela n’a pas le même sens que larguer. Exemple : Il a été tué dans un accident de navette. it
2 petit ami : Mon petit ami et mon copain ont le même sens et désignent un partenaire amoureux. Mon petit ami est plus soutenu et vieilli que mon copain. Remarque : Il faut absolument l’adjectif possessif mon devant copain pour parler de son amoureux car un copain désigne un ami et non un petit ami. it
2 meilleur ami : Mon meilleur ami désigne un ami de qui je suis très proche. Cela n’a pas le même sens que mon copain au sens de mon amoureux. Remarque : dans un autre contexte un copain désigne un ami. Exemple : J’ai plein de bons copains, mais toi, tu es vraiment mon meilleur ami ! it
2 grand ami : Un grand ami désigne quelqu’un de qui l’on est très proche. Cela n’a pas le même sens qu’un copain dans ce contexte. Remarque : un copain, dans un autre contexte, désigne un simple ami. Exemple : J’ai plein de copains mais Lucas, c’est vraiment un grand ami ! it
3 films nuls : Des films nuls et des films pourris (familier) ont le même sens. Parler de films nuls est une manière familière de désigner de mauvais films . Exemple : Ce livre était vraiment trop nul, je ne te le conseille pas ! it
3 vieux films : De vieux films désignent des films sortis il y a longtemps. Cela n’a pas le même sens que des films pourris. Exemple : J’adore regarder nos vieilles photos. it
3 films français : Des films français désignent des films dont la production ou la réalisation est française. Cela n’a pas le même sens que des films nuls. it
Esercizio 3
Comment pourrait-on dire pourrie en moins familier ? it
Ta musique est .
Comment pourrait-on dire pourrie en moins familier ? it
Ta musique est mauvaise.
mauvaise : Ici, pourrie (familier) signifie mauvaise, ratée, nulle. Pourri, au sens premier, signifie périmé, trop vieux. Exemple : Il a mangé un fruit pourri, et maintenant, il est malade. it
originale : Pourrie ne peut pas être remplacé par originale ici. Original(e) signifie à la fois authentique (c’est une œuvre originale de Pablo Picasso), et fantaisiste (c’est très original, ce mariage dans une cave !). it
démodée : Ici, démodée n’a pas le même sens que pourrie. Démodée signifie qui n’est plus à la mode, qui est dépassée. Exemple : Je trouve votre moustache rose fluo vraiment démodée. it
Hai ancora difficoltà con 'Pourri' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Pourri'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
