Traduzione francese <> italiano di Pourtant

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

(Il a raté ses examens,) pourtant (il avait beaucoup travaillé). : (ha fallito gli esami,) eppure (aveva studiato molto)
Pourtant, (c'est facile !) :

Eppure, (è facile!)

(je te l'avais) pourtant (dit) : (te l'avevo) pur detto

Esempi

  • "Pourtant les spécialistes du romantisme affirment qu’il s’agit d’un canular et que Sand était au contraire connue pour sa grande pudeur."
  • "Pourtant j’ai le bras long."
  • "Maman : Pourtant, c’est facile !"
  • "Pourtant j’ai cherché partout : à Montréal-sur-Saturne, à Chibougamau, même à Asbestos-les-Sources."
  • "Pourtant, je me sens loin de toi."
  • "Gérard : Pourtant, vous n’êtes pas drôle."
  • "Le caillou ne fait pas partie du régime alimentaire des moutons, pourtant ce mouton semble en avoir mangé pendant des décennies."
Esercizio 1
Regardez l’extrait puis complétez avec la bonne orthographe.
Oui, ma . Ah ! zut ! Mes bras sont trop courts. , j’ai le bras long.

Regardez l’extrait puis complétez avec la bonne orthographe.
Oui, bien sûr 1 ma chère 2. Ah ! zut ! Mes bras sont trop courts. Pourtant 3, j’ai le bras long.
1 bien sûr : Bien sûr a ici le sens d’évidemment, et s’écrit en deux mots, avec un accent circonflexe (^) sur le u. Autre exemple : Bien sûr que je sais comment tu t’appelles.
1 bien sur : (Être) bien sur (une chaise), sans accent, signifie (être) bien installé dans une chaise. Dans ce contexte, ce n’est pas la bonne orthographe. Exemple : Je me sens très bien sur ce canapé !
1 bien sûre : (Être) bien sûre signifie (être) bien certaine. Dans ce contexte, ce n’est pas la bonne orthographe. Exemple : Tu es bien sûre qu’il ne va pas pleuvoir ?
2 chère : Ma chère est une tournure très formelle pour s’adresser à une personne. Entre mari et femme, on s’appelle mon cher ou ma chère uniquement dans les grandes familles bourgeoises ou aristocrates attachées aux traditions. Exemple : Ma chère tante, je vous aime tant ! Avez-vous pensé à moi dans votre testament ?
2 chair : La chair est constituée de muscle. Ce n’est pas la bonne orthographe dans ce contexte. Exemple : La chair à saucisse.
2 chaise : Vous avez entendu chère et non chaise. On s’asseoit sur une chaise et ma chaise ne figure pas sur la liste des mots doux entre mari et femme.
3 Pourtant : Vous avez entendu pourtant qui signifie mais, cependant et marque une opposition. Exemple : Je suis jeune, pourtant j’ai des cheveux blancs.
3 Pour tout : Pour tout n’a pas de sens dans cette phrase. Exemple : Merci pour tout.
3 Portant : Portant n’a pas de sens dans cette phrase. Portant signifie en train de porter. Exemple : Mon âne, portant toutes mes valises, ne veut plus avancer.
Esercizio 2
Écoutez l'extrait. Dans ce contexte, que signifie justement ?
« Justement, monsieur Blanchard est en ligne. Je vous le passe. »

Écoutez l'extrait. Dans ce contexte, que signifie justement ?
« Justement, monsieur Blanchard est en ligne. Je vous le passe. »
Dans ce contexte justement signifie à ce propos ou encore précisément. C'est une manière d'ajouter une information dans la conversation en rapport avec ce qui vient d'être dit. Exemple : - Tu veux acheter une guitare ? Justement, je vends la mienne, ça t'intéresse ? Dans un autre contexte justement signifie de manière juste, équitablement. Exemple : Il traite ses treize enfants de la même manière, très justement.
C'est juste signifie c'est exact et n'est pas synonyme de justement dans ce contexte. Exemple : - Monsieur Blanchard est en ligne ? - C'est juste (= c'est exact). Et il veut vous parler.
Pourtant indique l'opposition entre deux idées, cela signifie toutefois, néanmoins, mais. Ce n'est pas un synonyme de justement. Exemple : J'adore skier, pourtant cet hiver je pars en vacances au soleil, au bord de la mer.
Évidemment signifie bien sûr, et n'est pas un synonyme de justement. Exemple : - Tu as déjà lu un livre de Victor Hugo ? - Évidemment, même plusieurs !
Esercizio 3
Complétez les phrases pour décrire, dans l’ordre, ce que fait la mouche sur la vidéo.
, la mouche boit du vin rouge.

, elle boit du vin blanc.

, elle prend du rosé.
Complétez les phrases pour décrire, dans l’ordre, ce que fait la mouche sur la vidéo.
D’abord 1, la mouche boit du vin rouge.

Ensuite 2, elle boit du vin blanc.

Enfin 3, elle prend du rosé.
1 D’abord : D’abord signifie pour commencer, dans un premier temps. Ici, la mouche commence par boire du vin rouge. On utilise souvent d’abord pour structurer son discours, quand on énonce des choses de manière chronologique. Exemple : D’abord, tu te tais, ensuite tu m’écoutes.
1 En primaire : En primaire signifie à l’école primaire (école entre 6 et 11 ans généralement). Cela n’a aucun sens dans cette phrase. Exemple : En primaire, j’étais gros et moche.
1 Le premier : On est le premier (ou la première au féminin) quand on arrive avant tout le monde ou bien qu’on réussit mieux que les autres. Dans la phrase de l’exercice, cela n’a pas de sens. Exemple : Le premier qui finit son verre gagne un autre verre.
2 Ensuite : Ensuite indique une succession entre deux actions. Après avoir bu du vin rouge, la mouche boit du vin blanc. On peut aussi utiliser puis ou par la suite. Exemple : D’abord il est venu, ensuite / puis il a vu et enfin il a vaincu.
2 Alors : Alors peut exprimer une conséquence, mais pas la suite d’une action. Exemple : Si la mouche boit trop, alors elle ne pourra plus voler. On emploie aussi ou alors pour exprimer une alternative. Exemple : Cette mouche est folle, ou alors elle est ivre.
2 Pourtant : Pourtant (comme mais) marque une opposition ; ici, ça n’a pas de sens. Exemple : La mouche a tout bu, pourtant elle a encore soif.
3 Enfin : Dans une énumération, enfin marque une conclusion, une action finale. Ici, la mouche boit du vin rosé en dernier, à la fin. Autre exemple : D’abord, tu t’assieds, ensuite tu te calmes, et enfin tu pourras me parler.
3 Pour la fin : Pour la fin n’est pas utilisé dans le cas d’une énumération mais pour dire pour le dernier moment (exemple : La mouche a gardé le rosé pour la fin). Ici, on aurait pu dire ici à la fin, la mouche boit du rosé.
3 Éventuellement : Éventuellement indique une hypothèse, une possibilité, une éventualité et non une finalité. Exemple : Si la mouche meurt, nous pourrons éventuellement la remplacer.
Esercizio 4
Lisez l’extrait ci-dessous. Par quoi peut-on remplacer soit dit en passant sans en changer le sens ?
Soit dit en passant, tes clés étaient très bonnes.
, tes clés étaient très bonnes

Lisez l’extrait ci-dessous. Par quoi peut-on remplacer soit dit en passant sans en changer le sens ?
Soit dit en passant, tes clés étaient très bonnes.
D’ailleurs, tes clés étaient très bonnes
D’ailleurs : Soit dit en passant, tes clés étaient très bonnes a le même sens que d’ailleurs, tes clés étaient très bonnes, c’est-à-dire au passage, entre parenthèses tes clés étaient très bonnes. L’expression soit dit en passant s’utilise pour ajouter un point à une conversation sans entrer dans les détails. Exemple : Tu ne m’aimes pas. Soit dit en passant, je ne t’aime pas non plus.
Pourtant : Pourtant marque une opposition et signifie cependant, mais, toutefois. Cela n’a pas le même sens que soit dit en passant. Exemple : Tu as tout pour toi, pourtant je ne t’aime pas.
En effet : En effet sert à exprimer une explication ou une confirmation comme car ou effectivement. Cela n’a pas le même sens que soit dit en passant. Exemple : Mon banquier avait raison. En effet, je n’ai plus d’argent.
Tout compte fait : Tout compte fait signifie tout bien considéré, finalement, en y pensant bien. Cela n’a pas le même sens que soit dit en passant. Exemple : Tout compte fait, j’annule notre mariage.

Hai ancora difficoltà con 'Pourtant' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Pourtant'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.