Traduzione francese <> italiano di Prendre
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
prendre (un café, une douche) : prendere (un caffè, una doccia)
Esempi
- "Dans un grand dîner, doit se prendre debout."
- "À Tadoussac-sur-Bitume, vous avez l’embarras du choix : vous garer dans notre parking ou prendre de l’essence à la station-service, classée depuis peu au patrimoine mondial de l’Unesco."
- "Descendons prendre un café."
- "On a le droit de prendre la navette ?"
Esercizio 1
Réécoutez l’extrait ci-dessous. Dans ce contexte, par quoi peut-on remplacer le mot en gras sans en changer le sens ?
« Vous prenez l’assurance avec ? »
Vous l’assurance avec ?
Vous l’assurance avec ?
Réécoutez l’extrait ci-dessous. Dans ce contexte, par quoi peut-on remplacer le mot en gras sans en changer le sens ?
« Vous prenez l’assurance avec ? »
Vous achetez l’assurance avec ?
Vous achetez l’assurance avec ?
achetez : Dans un contexte commercial, vous prenez et vous achetez ont le même sens. Exemple : Il faut qu’on s’arrête pour prendre de l’essence.
vendez : Vous prenez (l’assurance) ? et Vous vendez (l’assurance) ? n’ont pas le même sens. Quand on prend quelque chose, on l’achète, quand on vend quelque chose, on l’échange contre de l’argent. Exemple : Vendez-vous des skis pour enfant ?
comprenez : Vous prenez (l’assurance ?) et vous comprenez (l’assurance ?) ne veulent pas dire la même chose. Vous prenez dans ce contexte signifie vous achetez, vous comprenez a le sens de saisir la signification de quelque chose. On aurait pu dire : Vous comprenez qu’on ne peut pas faire de ski en maillot de bain ?
Esercizio 2
Lisez les extraits ci-dessous et reformulez les mots surlignés dans leur contexte.
Je souhaiterais emprunter la navette spatiale
Je souhaiterais la navette spatiale.
passer le week-end en amoureux
passer le week-end mon amoureux.
Lisez les extraits ci-dessous et reformulez les mots surlignés dans leur contexte.
Je souhaiterais emprunter la navette spatiale
Je souhaiterais prendre 1 la navette spatiale.
passer le week-end en amoureux
passer le week-end avec 2 mon amoureux.
1 prendre : Je souhaiterais emprunter (la navette) peut être remplacé par je souhaiterais prendre (la navette), dans ce contexte. Emprunter, c'est acquérir quelque chose pour une durée déterminée, puis le rendre. Exemple : Je peux emprunter/prendre ta brosse à dents pour nettoyer les toilettes ?
1 prêter : Prêter prêter, présent, c'est le contraire d'emprunter et non un synonyme. Exemple : Prête-moi ta plume pour écrire un mot (chanson populaire).
1 louer : Emprunter et louer n'ont pas le même sens. On loue louer, présent contre une rémunération, alors qu'on emprunte gratuitement. Exemple : Je dois payer mille trois cents euros par mois pour l'appartement que je loue.
2 avec : L'expression en amoureux signifie avec mon amoureux/se. Exemple : Ce soir, je fais un dîner en amoureux, avec mon amoureux et moi.
2 chez : En amoureux n'a pas le même sens que chez mon amoureux. Chez (quelqu'un) signifie dans sa maison, là où il habite. Exemple : Ce week-end, je vais chez mon amoureux, à Venise.
2 pour trouver : Pour trouver (mon amoureux) se dit quand on cherche (son amoureux). Cela n'a pas le même sens qu'en amoureux.
Esercizio 3
Regardez les extraits et complétez les phrases suivantes.

Marcel son examen.

Marcel a son examen.
Regardez les extraits et complétez les phrases suivantes.

Marcel passe 1 son examen.

Marcel a réussi 2 son examen.
1 passe : Marcel est en train de passer un examen c'est-à-dire de subir une épreuve écrite, orale ou pratique pour obtenir un diplôme. On peut passer un examen scolaire, médical, professionnel... Exemple : Je passe mon examen de conduite demain matin.
1 prend : On ne peut pas utiliser le verbe prendre dans ce contexte. Mais on pourrait dire Marcel prend des cours particuliers avant son examen, par exemple.
1 fait : Ici, Marcel ne fait pas un examen, il passe un examen. Faire un examen signifie examiner, analyser. Exemple : Le médecin me fait un examen de la vue la semaine prochaine. Je vais probablement devoir mettre des lunettes.
2 réussi : Sur cette image, Marcel tient son diplôme à la main : il a réussi son examen, autrement dit il l'a passé avec succès. Remarque : le contraire de réussir un examen est rater un examen ou échouer à un examen.
2 gagné : Marcel n'a pas gagné son examen, il l'a réussi. On n'utilise généralement pas le terme gagner pour parler d'un examen. On dirait plutôt je gagne bien ma vie ou j'ai gagné mille euros au loto !
2 complété : On ne peut pas employer complété ici. Compléter signifier remplir, combler. Exemple : Vous devez compléter ce formulaire s'il vous plaît.
Hai ancora difficoltà con 'Prendre' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Prendre'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
