Traduzione francese <> italiano di Promouvoir

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

promouvoir (un produit, une idée) : promuovere (un prodotto, un’idea)

Esempi

  • "Gérard Therrien : Notre mission est de promouvoir la langue française, Victor, et la culture francophone."
  • "Pour lui rendre hommage, je souhaite promouvoir la langue française qui nous a réunis."
  • "J’ai été décongelé pour travailler dans une agence intergalactique ayant pour objectif de promouvoir la langue française."
  • "Grand : Notre mission est de promouvoir la langue française."
  • "Une occasion en or de promouvoir l’art francophone et d’attirer des mécènes."
Esercizio 1
Par quoi peut-on remplacer les mots surlignés sans en changer le sens ?
Je souhaite promouvoir la langue française qui nous a réunis.
Je souhaite la langue française qui nous a .

Par quoi peut-on remplacer les mots surlignés sans en changer le sens ?
Je souhaite promouvoir la langue française qui nous a réunis.
Je souhaite soutenir 1 la langue française qui nous a rapprochés 2.
1 soutenir : Je souhaite soutenir (la langue française) a le même sens que je souhaite promouvoir (la langue française). Cela signifie développer, favoriser, encourager. Exemple : Notre entreprise aime promouvoir/soutenir les initiatives de ses employés.
1 freiner : Freiner n’a pas le même sens que promouvoir, mais signifie au contraire limiter, retarder, ralentir. Exemple : Arrête de me freiner dans ma créativité !
2 rapprochés : (La langue française) qui nous a rapprochés a le même sens que (La langue française) qui nous a réunis. Rapprocher, c’est rendre plus proche physiquement ou mentalement des objets ou des personnes, se mettre plus près. Exemple : C’est notre amour pour l’alcool qui nous a rapprochés/réunis, ton père et moi.
2 ruinés : Ruiner n’a pas le même sens que réunir, mais signifie faire perdre de l’argent. Exemple : Ce cheval de course m’a ruiné.
Esercizio 2
Par quoi peut-on remplacer les mots surlignés sans en changer le sens ?
Je souhaite promouvoir la langue française qui nous a réunis.
Je souhaite la langue française qui nous a .

Par quoi peut-on remplacer les mots surlignés sans en changer le sens ?
Je souhaite promouvoir la langue française qui nous a réunis.
Je souhaite soutenir 1 la langue française qui nous a rapprochés 2.
1 soutenir : Je souhaite soutenir (la langue française) a le même sens que je souhaite promouvoir (la langue française). Cela signifie développer, favoriser, encourager. Exemple : Notre entreprise aime promouvoir/soutenir les initiatives de ses employés.
1 freiner : Freiner n’a pas le même sens que promouvoir, mais signifie au contraire limiter, retarder, ralentir. Exemple : Arrête de me freiner dans ma créativité !
2 rapprochés : (La langue française) qui nous a rapprochés a le même sens que (La langue française) qui nous a réunis. Rapprocher, c’est rendre plus proche physiquement ou mentalement des objets ou des personnes, se mettre plus près. Exemple : C’est notre amour pour l’alcool qui nous a rapprochés/réunis, ton père et moi.
2 ruinés : Ruiner n’a pas le même sens que réunir, mais signifie faire perdre de l’argent. Exemple : Ce cheval de course m’a ruiné.
Esercizio 3
Selon le mail que vous venez de lire les affirmations suivantes sont-elles vraies ou fausses ?
Le musée Franpidou a pour mission d'exposer les téléphones français.

Le musée Franpidou ouvrira jeudi de la semaine prochaine.

Selon le mail que vous venez de lire les affirmations suivantes sont-elles vraies ou fausses ?
Le musée Franpidou a pour mission d'exposer les téléphones français.
Cette affirmation n'est pas vraie.
Cette affirmation est fausse. Le musée Franpidou n'a pas pour misson d'exposer des téléphones français, mais de promouvoir, c'est à-dire de favoriser le développement de l'art francophone, des pays où l'on parle le français.

Le musée Franpidou ouvrira jeudi de la semaine prochaine.
Cette affirmation est vraie. Dans son mail, Fabienne écrit : « Jeudi en huit aura lieu l’inauguration de notre musée de la francophonie intergalactique, le tout nouveau "Franpidou" », ce qui signifie que l'inauguration, c'est-à-dire la cérémonie d'ouverture du musée se déroulera jeudi de la semaine prochaine. Remarque : l'expression en huit s'emploie avec tous les jours de la semaine ; par exemple lundi en huit c'est le lundi qui suit la période de huit jours à partir de maintenant.
Cette affirmation n'est pas fausse.

Hai ancora difficoltà con 'Promouvoir' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Promouvoir'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.