Traduzione francese <> italiano di Qui est la-there

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

Qui est là ? : Chi c'è?
Esercizio 1
Écoutez les extraits et reformulez les phrases suivantes.
« Qui ça ? » →
« On verra bien » →
« Je suis pas sûr » →

Écoutez les extraits et reformulez les phrases suivantes.
« Qui ça ? » → Tu parles de qui ? 1
« On verra bien » → Nous allons voir 2
« Je suis pas sûr » → Je ne suis pas certain 3
1 Tu parles de qui ? : Qui ça ? est une expression idiomatique, orale, pour demander de qui on parle. Notez que la question qui porte toujours sur une personne. Autre exemple : - Je le déteste, je le déteste ! - Qui ça ? (= de qui tu parles ?) - Mon mari !
1 Quelle importance ? : Quelle importance ? est une expression idiomatique qui signifie Qu’est-ce que ça peut bien faire ? Cela exprime en général l’indifférence. Ce n’est pas un synonyme de Qui ça ? Exemple : J’ai perdu 50 euros au poker, mais quelle importance ? Je suis milliardaire !
1 Qui est là ? : Exemple : J’entends du bruit. Qui est là ?
2 Nous allons voir : On verra bien est une expression idiomatique pour dire l’avenir nous le dira. Verra est le verbe voir au futur voir, futur. Nous allons voir est le verbe voir au futur proche, les deux expressions ont bien le même sens. On utilise ces expressions quand on ne sait pas ce qui va se passer. Autre exemple : Je ne sais pas si j’ai réussi mes examens. On verra bien.voir, futur proche
2 Je vois bien : Je vois bien signifie en général que l’on a une bonne vue. Dans l’expression on verra bien, le verbe voir n’est pas utilisé pour désigner la perception à l’aide de la vue.
2 C’est une bonne idée  : Ce choix de réponse n’était pas une très bonne idée Victor, car C’est une bonne idée et On verra bien ne veulent pas du tout dire la même chose. Exemple : Je peux préparer un cocktail pour demain soir, t’en penses quoi ? - C’est une très bonne idée ! Merci d’avance.
3 Je ne suis pas certain : Être sûr signifie être certain, ne pas avoir de doutes. Notez que l’on met un accent circonflexe sur le û. Êtes-vous sûr d’avoir bien compris, Victor ?
3 Je me sens pas bien : Ces deux expressions ne sont pas synonymes. Ne pas se sentir bien signifie se sentir mal. En général, quand on est malade, on dit : je ne me sens pas bien.
3 Je ne suis pas sourd : Être sourd signifie que l’on n’entend rien. On dit aussi, de manière plus politiquement correcte être malentendant. Je ne suis pas sourd ! est aussi une expression utilisée de manière imagée pour dire que l’on entend. Exemple : Arrête de me crier dessus, je ne suis pas sourd !.

Hai ancora difficoltà con 'Qui est la-there' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Qui est la-there'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.