Traduzione francese <> italiano di Rendre
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
rendre : rendere, restituire
Esercizio 1
Trouvez les synonymes des mots surlignés.
Je m’engage à lui rembourser ladite somme.
Je de lui ladite somme.
Trouvez les synonymes des mots surlignés.
Je m’engage à lui rembourser ladite somme.
Je promets 1 de lui rendre 2 ladite somme.
1 promets : Je m’engage (à lui rembourser…) s’engager, présent a le même sens que je promets (de lui rembourser…). Autre exemple : Je m’engage à/je promets de venir à ton mariage, même si je déteste ton fiancé.
1 choisis : Choisir, c’est se décider entre plusieurs options. Cela n’a pas le même sens que s’engager à. Exemple : Je choisis ce petit chiot, c’est le plus mignon de la portée.
1 tente : Tenter, c’est essayer. Cela n’a pas le même sens que s’engager à. Exemple : Je vais tenter de m’évader de prison cette nuit.
2 rendre : Je m’engage à lui rembourser ladite somme signifie je m’engage à lui rendre ladite somme. Rembourser, c’est rendre de l’argent. Exemple : Je ne peux pas te rembourser, j’ai tout perdu au poker.
2 reprendre : Reprendre, c’est prendre ce qu’on avait donné. Cela n’a pas le même sens que rembourser. Exemple : Tu peux reprendre ton cadeau, je l’ai déjà.
2 avancer : Avancer (de l’argent), c’est prêter de l’argent à quelqu’un. Cela n’a pas le même sens que rembourser. Exemple : Tu peux m’avancer quarante centimes pour la machine à café ?
Esercizio 2
Écoutez l’extrait suivant. Par quoi peut-on remplacer le mot en gras sans en changer le sens ?
« Oh ! merde, il a ramené sa guitare… »
Il a sa guitare.
Il a sa guitare.
Écoutez l’extrait suivant. Par quoi peut-on remplacer le mot en gras sans en changer le sens ?
« Oh ! merde, il a ramené sa guitare… »
Il a apporté sa guitare.
Il a apporté sa guitare.
apporté : Quand on parle de transporter un objet quelque part, on peut dire en langage familier qu’on l’a ramené, et en langage plus soigné apporté. Pour les puristes, (r)amener s’applique généralement à des personnes et (r)apporter à des objets. Un autre exemple : Lefebvre a apporté des biscuits pour tout le monde.
rendu : Rendu n’a pas le même sens que ramené. Quand on rend quelque chose, cela veut dire qu’on le remet à son propriétaire légitime. Un exemple : Tu ne m’as toujours pas rendu ma collection de tire-bouchons.
porté : Porté n’est pas un synonyme de ramené. Porter quelque chose, c’est le soulever, le prendre dans ses mains. On aurait pu dire : Lefebvre a porté Solange dans ses bras malgré ses protestations.
ramoné : Ramoné n’a pas le même sens que ramené. En principe on ne ramone pas une guitare mais une cheminée : c’est le fait de nettoyer la suie à l’intérieur de la cheminée.
Esercizio 3
Savez-vous ce que signifie dépanner dans les contextes suivants ?

« Auriez-vous la gentillesse de me dépanner d’une petite pièce ? » → Auriez-vous la gentillesse de une petite pièce ?
Il faut dépanner la machine à café → Il faut la machine à café
Il faut dépanner la machine à café → Il faut la machine à café
Savez-vous ce que signifie dépanner dans les contextes suivants ?

« Auriez-vous la gentillesse de me dépanner d’une petite pièce ? » → Auriez-vous la gentillesse de me donner 1 une petite pièce ?
Il faut dépanner la machine à café → Il faut réparer 2 la machine à café
Il faut dépanner la machine à café → Il faut réparer 2 la machine à café
1 me donner : Pourriez-vous me dépanner d’une petite pièce signifie en langage familier pourriez-vous me donner une petite pièce (c’est-à-dire une pièce de monnaie) ? C’est une façon de demander à quelqu’un un service ; ici, de l’argent. Autre exemple : Tu peux me dépanner d’une cigarette ?
1 m’emprunter : Pourriez-vous m’emprunter une petite pièce ? est une manière de proposer à quelqu’un de lui prêter de l’argent. C’est le contraire de Pourriez-vous me dépanner de / me prêter (une petite pièce) ? En général, on ne propose pas à quelqu’un de nous emprunter quelque chose.
1 me chanter : Chanter n’a pas le même sens que dépanner. On peut chanter des chansons. Exemple : Pourriez-vous me chanter une chanson a capella ? Ce n’est pas ce que l’homme demande à Solange.
1 me rendre : (Pourriez-vous me rendre) mon argent ? signifie Pourriez-vous me rembourser l’argent que je vous ai prêté ? Cela n’a pas le même sens que Pourriez-vous me dépanner d’une petite pièce ? Exemple : Tu peux me rendre mon briquet ?
2 réparer : Réparer (la machine à café) et dépanner (la machine à café) ont le même sens : cela signifie qu’on remet en état de marche quelque chose qui ne fonctionne plus, qui est en panne, cassé. Autre exemple : L’ascenseur ne fonctionne plus. Il doit être dépanné/réparé demain.
2 ajuster : Ajuster et réparer n’ont pas le même sens. Ajuster (un pantalon) signifie le mettre à la bonne taille, le régler correctement.
2 aider : Ici, dépanner et aider n’ont pas le même sens. Aider, c’est apporter son soutien, son aide à quelqu’un. Exemple : Tu peux m’aider à réparer la machine à café ?
2 remplir : Tu peux remplir la machine à café ? signifie Tu peux ajouter de l’eau ou du café dans la machine à café ? Cela n’a pas le même sens que Tu peux dépanner la machine à café ? Autre exemple : Tu peux remplir ma bouteille d’eau, s’il te plaît ?
Esercizio 4
Que signifie retirer un colis ?
« C’est pour retirer un colis. »
Thierry veut un colis.
Thierry veut un colis.
Que signifie retirer un colis ?
« C’est pour retirer un colis. »
Thierry veut récupérer un colis.
Thierry veut récupérer un colis.
récupérer : Ici, retirer (un colis) a le même sens que récupérer (un colis) : Thierry vient chercher un colis qui lui appartient. Retirer signifie aussi enlever. Exemples : retirer de l’argent à la banque, retirer sa candidature à la présidentielle, retirer ses chaussures.
rendre : Rendre (un colis) n’a pas le même sens que retirer (un colis). Rendre (un objet) signifie redonner, restituer (un objet). Exemple : Je te rends ton pull maintenant qu’il fait chaud.
voler : Voler (un colis) n’a pas le même sens que retirer (un colis). Voler signifie prendre quelque chose à quelqu’un, sans lui demander et sans le lui rendre. Exemple : Je me suis fait voler mon vélo, il faut que j’en rachète un. Remarque : voler signifie aussi se déplacer dans les airs, comme les oiseaux ou les avions.
Esercizio 5
Trouvez un synonyme de retirer un colis, puis le nom qui correspond au verbe retirer.
« C’est pour retirer un colis. »
Thierry voudrait un colis.
Quand on retire un colis, on fait un .
Thierry voudrait un colis.
Quand on retire un colis, on fait un .
Trouvez un synonyme de retirer un colis, puis le nom qui correspond au verbe retirer.
« C’est pour retirer un colis. »
Thierry voudrait récupérer 1 un colis.
Quand on retire un colis, on fait un [pas répondu] retrait 2.
Thierry voudrait récupérer 1 un colis.
Quand on retire un colis, on fait un [pas répondu] retrait 2.
1 récupérer : Ici, retirer (un colis) a le même sens que récupérer (un colis) : Thierry vient chercher un colis qui lui appartient. Retirer signifie aussi enlever. Exemples : retirer de l’argent à la banque, retirer sa candidature à la présidentielle, retirer ses chaussures.
1 rendre : Rendre (un colis) n’a pas le même sens que retirer (un colis). On rend (quelque chose) à quelqu’un qui nous (l’)a prêté. Exemple : Merci de m’avoir prêté ton pull, je te le rends maintenant qu’il fait chaud.
1 voler : Voler (un colis) n’a pas le même sens que retirer (un colis). Voler signifie prendre quelque chose à quelqu’un, sans lui demander et sans le lui rendre. Exemple : Je me suis fait voler mon vélo, il faut que j’en rachète un. Remarque : voler signifie aussi se déplacer dans les airs, comme les oiseaux ou les avions.
2 retrait : Faire un retrait signifie retirer quelque chose, revenir en arrière. Exemples : le retrait du permis de conduire, le retrait des troupes après la bataille. Remarque : l’expression faire un retrait signifie le plus souvent retirer de l’argent.
Hai ancora difficoltà con 'Rendre' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Rendre'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
