Traduzione francese <> italiano di Savoir present 3ps
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
elle sait (parler chinois) : sa (parlare cinese)savoir, présent
il sait (où tu es) : sa (dove sei)
Esempi
- "Muriel : Mais comment on sait qu’ils ne sont pas contents ?"
Esercizio 1
Regardez les extraits, puis complétez les phrases avec le bon verbe.
Gérard Therrien la vidéo de surveillance.
Victor Hugo dans la pièce.
Bossu à côté de la machine à café.
Regardez les extraits, puis complétez les phrases avec le bon verbe.
Gérard Therrien regarde 1 la vidéo de surveillance.
Victor Hugo entre 2 dans la pièce.
Bossu passe 3 à côté de la machine à café.
1 regarde : Regarder regarder, présent signifie faire un effort pour voir. On peut regarder une vidéo, la télé, un beau paysage, quelqu’un, etc. Exemple : Muriel regarde son voisin par la fenêtre.
1 sait : Cette phrase ne veut rien dire. Sait, c’est le verbe savoir savoir, présent. Sait indique un savoir ou une connaissance, pas une action. Exemple : Il sait parler français.
1 entend : On entend avec ses oreilles. Ici, Gérard Therrien regarde, avec ses yeux. Exemple : Parle plus fort, je n’entends rien !
2 entre : Entrer entrer, présent est le contraire de sortir. Cela signifie aller à l’intérieur. Exemple : J’entre par la fenêtre.
2 sort : Sort, c’est le verbe sortir sortir, présent. Cela signifie aller de l’intérieur à l’extérieur. C’est le contraire d’entrer. Exemple : Marcel sort de chez lui tous les jours à 9 h 46.
2 monte : Monter monter, présent signifie aller vers le haut, c’est le contraire de descendre. Cela n’a pas le même sens qu’entrer. Exemple : Je monte les escaliers.
3 passe : Passer passer, présent signifie ici être dans un lieu pendant un court instant, sans y rester. La machine à café est sur l’itinéraire de Bossu mais il n’y reste pas. Autre exemple : En rentrant chez moi, je passe toujours devant la boulangerie.
3 promène : Cette phrase n’a pas de sens. On peut promener quelqu’un promener, présent. On peut aussi se promener avec quelqu’un se promener, présent.
3 sort : Sort sortir, présent signifie aller de l’intérieur à l’extérieur. C’est le contraire d’entrer. Exemple : Marcel sort de chez lui tous les jours à 9 h 46.
Esercizio 2
Regardez les extraits, puis complétez les phrases avec le bon verbe.
Gérard Therrien la vidéo de surveillance.
Victor Hugo dans la pièce.
Bossu à côté de la machine à café.
Regardez les extraits, puis complétez les phrases avec le bon verbe.
Gérard Therrien regarde 1 la vidéo de surveillance.
Victor Hugo entre 2 dans la pièce.
Bossu passe 3 à côté de la machine à café.
1 regarde : Regarder regarder, présent signifie faire un effort pour voir. On peut regarder une vidéo, la télé, un beau paysage, quelqu’un, etc. Exemple : Muriel regarde son voisin par la fenêtre.
1 sait : Cette phrase ne veut rien dire. Sait, c’est le verbe savoir savoir, présent. Sait indique un savoir ou une connaissance, pas une action. Exemple : Il sait parler français.
1 entend : On entend avec ses oreilles. Ici, Gérard Therrien regarde, avec ses yeux. Exemple : Parle plus fort, je n’entends rien !
2 entre : Entrer entrer, présent est le contraire de sortir. Cela signifie aller à l’intérieur. Exemple : J’entre par la fenêtre.
2 sort : Sort, c’est le verbe sortir sortir, présent. Cela signifie aller de l’intérieur à l’extérieur. C’est le contraire d’entrer. Exemple : Marcel sort de chez lui tous les jours à 9 h 46.
2 monte : Monter monter, présent signifie aller vers le haut, c’est le contraire de descendre. Cela n’a pas le même sens qu’entrer. Exemple : Je monte les escaliers.
3 passe : Passer passer, présent signifie ici être dans un lieu pendant un court instant, sans y rester. La machine à café est sur l’itinéraire de Bossu mais il n’y reste pas. Autre exemple : En rentrant chez moi, je passe toujours devant la boulangerie.
3 promène : Cette phrase n’a pas de sens. On peut promener quelqu’un promener, présent. On peut aussi se promener avec quelqu’un se promener, présent.
3 sort : Sort sortir, présent signifie aller de l’intérieur à l’extérieur. C’est le contraire d’entrer. Exemple : Marcel sort de chez lui tous les jours à 9 h 46.
Esercizio 3
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
Comme le rapportent les clients du marché
comme le les clients du marché
Parmi les louanges entendues
parmi les entendus
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ?
Comme le rapportent les clients du marché
comme le répètent 1 les clients du marché
Parmi les louanges entendues
parmi les compliments 2 entendus
1 répètent : Comme le rapportent les clients du marché signifie comme le répètent les clients du marché. Dans certains contextes, rapporter (quelque chose) rapporter, présent, c'est répéter, redire quelque chose qu'on a entendu dire. Exemple : Les enfants rapportent souvent les bêtises des autres à leurs parents. Remarque : dans d'autres contextes, rapporter signifie remettre à sa place quelque chose qui a été déplacé, ou rendre quelque chose à quelqu'un.
1 pensent : Comme le pensent les clients du marché n'a pas le même sens que comme le rapportent les clients du marché. Ils pensent penser, présent signifie ils réfléchissent, ils se disent dans leur tête… Exemple : Tu penses que ce thon sera bon ?
1 savent : Comme le savent les clients du marché n'a pas le même sens que comme le rapportent les clients du marché. Ils savent savoir, présent signifie ils sont au courant, ils ont connaissance de quelque chose. Exemple : Tu sais ce que pensent les clients du marché ?
2 compliments : Parmi les compliments entendus a le même sens que parmi les louanges entendues. Une louange est un compliment, une chose très positive à propos de quelqu'un. Exemple : Tu reçois tous les jours des louanges de la part des voisins à propos de ta coiffure.
2 critiques : (Parmi les) critiques (entendues) signifie le contraire de (parmi les) louanges (entendues). Une critique est un jugement, défavorable en général, à propos de quelque chose ou quelqu'un. Exemple : Cette pièce de théâtre a reçu de très mauvaises critiques.
2 chansons : Parmi les chansons entendues n'a pas le même sens que parmi les louanges entendues. Une chanson est une mélodie avec des paroles, que l'on chante chanter, présent. Exemple : Je connais plein de belles chansons françaises.
Esercizio 4
Par quoi peut-on remplacer cette expression ?
comme le rapportent les clients du marché
comme le les clients du marché
Par quoi peut-on remplacer cette expression ?
comme le rapportent les clients du marché
comme le répètent les clients du marché
répètent : Comme le rapportent les clients du marché signifie comme le répètent les clients du marché. Dans certains contextes, rapporter (quelque chose) rapporter, présent, c’est répéter, redire quelque chose qu’on a entendu dire. Exemple : Les enfants rapportent souvent les bêtises des autres à leurs parents. Remarque : dans d’autres contextes, rapporter signifie remettre à sa place quelque chose qui a été déplacé, ou rendre quelque chose à quelqu’un.
pensent : Comme le pensent les clients du marché n’a pas le même sens que comme le rapportent les clients du marché. Ils pensent penser, présent signifie ils réfléchissent, ils se disent dans leur tête… Exemple : Tu penses que ce thon sera bon ?
savent : Comme le savent les clients du marché n’a pas le même sens que comme le rapportent les clients du marché. Ils savent savoir, présent signifie ils sont au courant, ils ont connaissance de quelque chose. Exemple : Tu sais ce que pensent les clients du marché ?
Hai ancora difficoltà con 'Savoir present 3ps' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Savoir present 3ps'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
