Traduzione francese <> italiano di Se dispenser
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
se dispenser (du cours de gym) :
farsi dispensare (dalla lezione di ginnastica), saltare (la lezione di ginnastica)
Esercizio 1
Regardez l'extrait suivant. Choisissez le(s) bon(s) verbe(s) pour compléter correctement la phrase ci-dessous.
« Le café, c’est indispensable ». Ça veut dire qu’on ne peut pas :
Regardez l'extrait suivant. Choisissez le(s) bon(s) verbe(s) pour compléter correctement la phrase ci-dessous.
« Le café, c’est indispensable ». Ça veut dire qu’on ne peut pas :
Indisposer (quelqu'un) veut dire le déranger, voire le rendre malade. Ce n'est pas le même sens qu'être indispensable, qui signifie être nécessaire, vital. Exemple : La fumée de pipe m'indispose.
On ne peut pas s'en dispenser signifie qu'on ne peut pas éviter quelque chose, qu'on doit s'en occuper. C'est le verbe sur lequel est formé l'adjectif indispensable. Se dispenser a une nuance plus officielle que se passer de. Exemples : Je ne peux pas me passer de cigarettes ; Tu ne peux pas te dispenser de tes examens de fin d'année.
On ne peut pas y penser signifie qu'on ne peut pas y réfléchir. Cela n'a pas de relation avec l'adjectif indispensable.
On ne peut pas s'en passer signifie qu'on ne peut pas vivre sans, ce qui est le cas quand quelque chose est indispensable, c'est-à-dire nécessaire, comme le café. Notez que se passer a aussi couramment le sens d'arriver, se dérouler. Un exemple : Qu'est-ce qui se passe ?
Disperser n'est pas correct ici. Disperser (quelque chose) signifie séparer des éléments qui étaient ensemble. Exemple : Peux-tu disperser mes cendres sur la tombe de Victor Hugo ? Ce verbe n'a pas de relation avec l'adjectif indispensable.
Esercizio 2
Trouvez des synonymes des termes en gras.
« Les éléments que vous recherchez sont actuellement indisponibles. Merci de réessayer ultérieurement. »
Les éléments que vous recherchez ne sont pas . Merci de réessayer .
Les éléments que vous recherchez ne sont pas . Merci de réessayer .
Trouvez des synonymes des termes en gras.
« Les éléments que vous recherchez sont actuellement indisponibles. Merci de réessayer ultérieurement. »
Les éléments que vous recherchez ne sont pas disponibles 1 en ce moment 2. Merci de réessayer plus tard 3.
Les éléments que vous recherchez ne sont pas disponibles 1 en ce moment 2. Merci de réessayer plus tard 3.
1 disponibles : Indisponibles signifie pas disponibles, inaccessibles, ou, dans un autre contexte, occupés. Exemple : Ta mère était indisponible hier soir.
1 disposés : Pas disposés n’a pas le même sens qu’indisponibles. Disposé (à aider, par exemple) signifie prêt (à aider). Exemple : Je suis disposé à devenir l’empereur de la galaxie.
1 dispensés : Pas dispensé n’a pas le même sens qu’indisponibles. Dispensé (de sport, par exemple) signifie épargné, autorisé à ne pas faire (du sport). Exemple : Bibendum de Michelin est dispensé de porter une ceinture de sécurité.
2 en ce moment : En ce moment a le même sens qu’actuellement, et signifie maintenant, à présent. Exemple : Nous sommes actuellement dans l’âge d’or du whisky.
2 en fait : En fait n’a pas le même sens qu’actuellement. En fait signifie en réalité. Exemple : En fait, tu es plutôt gros.
2 finalement : Finalement n’a pas le même sens qu’actuellement. Finalement signifie en fin de compte, et on s’en sert pour conclure. Exemple : Finalement, le clown a été innocenté.
3 plus tard : Ultérieurement signifie plus tard, après. C’est un mot rarement employé à l’oral, mais très souvent dans les écrits professionnels et administratifs. Exemple : Votre profil complet pourra être mis à jour ultérieurement.
3 bientôt : Bientôt n’a pas le même sens qu’ultérieurement, mais signifie dans peu de temps. Exemple : Je vais bientôt tomber enceinte.
3 dernièrement : Dernièrement n’a pas le même sens qu’ultérieurement, mais signifie il n’y a pas longtemps, récemment. Exemple : Dernièrement, je dors mieux.
Hai ancora difficoltà con 'Se dispenser' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Se dispenser'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
