Traduzione francese <> italiano di Se faire passer pour
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
se faire passer pour (Victor Hugo) :
farsi passare per, far finta di essere (Victor Hugo)
passer pour (un Français) : sembrare (un francese)
faire passer (son frère) pour (son mari) : far passare (suo fratello) per (suo marito)
Esempi
- "aujourd’hui, avec le régime des notes de frais, on emmène sa femme en la faisant passer pour sa secrétaire."
- "Autrefois, on emmenait sa secrétaire en voyage en la faisant passer pour sa femme ;"
- "Événement inattendu au sommet européen de Bruxelles : un vieil homme barbu, essayant de se faire passer pour Victor Hugo, a pris la parole pour défendre la constitution européenne."
- "À la rigueur, cela pourrait passer pour de l’art brut ou de l’art naïf québécois."
Esercizio 1
Écoutez l’audio puis remplacez les expressions en gras par des expressions du même sens dans ce contexte.
« Un vieil homme barbu, essayant de se faire passer pour Victor Hugo, a pris la parole pour défendre la constitution européenne. »
Selon le flash info, l’homme a essayé Victor Hugo.
Cet homme était .
Prendre la parole signifie .
Selon le flash info, l’homme a essayé Victor Hugo.
Cet homme était .
Prendre la parole signifie .
Écoutez l’audio puis remplacez les expressions en gras par des expressions du même sens dans ce contexte.
« Un vieil homme barbu, essayant de se faire passer pour Victor Hugo, a pris la parole pour défendre la constitution européenne. »
Selon le flash info, l’homme a essayé d’imiter 1 Victor Hugo.
Cet homme était vieux 2.
Prendre la parole signifie commencer à parler 3.
Selon le flash info, l’homme a essayé d’imiter 1 Victor Hugo.
Cet homme était vieux 2.
Prendre la parole signifie commencer à parler 3.
1 d’imiter : C’est la bonne réponse. Se faire passer pour quelqu’un signifie faire croire qu’on est quelqu’un d’autre en prenant son apparence, en agissant comme lui, en l’imitant. Exemple : Mon grand-père a une belle barbe blanche. Il essaye toujours de se faire passer pour le Père Noël.
1 d’accuser : Ce n’est pas la bonne réponse. Accuser quelqu’un, c’est dire que quelqu’un est coupable. Exemple : Cet homme est accusé de viol.
1 d’attaquer : Ce n’est pas la bonne réponse. Attaquer quelqu’un, cela signifie faire acte de violence envers quelqu’un. Exemple : Il a essayé de m’attaquer avec un cuilliere.
1 d’épouser : Épouser signifie se marier avec quelqu’un. Cela n’est pas synonyme de se faire passer pour.
2 vieux : C’est la bonne réponse. Vieux et vieil signifient âgé. Un vieil homme et un homme vieux ont le même sens. Vieil et vieux sont des adjectifs masculins car homme est au masculin (un homme). On emploie vieil devant les voyelles (a, e, i, o, u, y) Exemples : un vieil arbre, un vieil animal et devant les h muets (c’est-à-dire que l’on ne prononce pas). Exemples : un vieil homme, un vieil hippopotame.
2 vieil : Vieil est un adjectif masculin qui se met toujours avant le nom commun quand il commence par une voyelle (a, e, i, o, u, y) ou par un h muet (c’est-à-dire que l’on ne prononce pas). Exemples : un vieil os / Cet os est vieux ; Un vieil imbécile / Cet imbécile est vieux.
2 vieu : Ce n’est pas la bonne orthographe. On prononce un homme vieu, mais cela s’écrit vieux avec un x à la fin. Notez que le pluriel est identique : Un homme vieux → des hommes vieux. / Un vieil homme → Des vieux hommes.
3 commencer à parler : Prendre la parole signifie commencer à parler, à dire des choses devant tout le monde.
3 demander le silence : Ce n’est pas la bonne réponse. Demander le silence signifie demander de se taire, vouloir que les gens ne fassent plus de bruit.
3 prendre l’initiative : Ce n’est pas la bonne réponse. Quand on prend une initiative, on propose quelque chose de nouveau, en premier. Exemple : Prendre des initiatives est une qualité en entreprise.
3 manifester : Ce n’est pas la bonne réponse. Manifester veut dire se réunir avec d’autres personnes pour exprimer une opinion. Exemple : 200 000 personnes ont manifesté contre la peine de mort.
Hai ancora difficoltà con 'Se faire passer pour' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Se faire passer pour'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
