Traduzione francese <> italiano di Se passer arriver

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

(qu'est-ce qui va) se passer ? :

(cosa) succeder(à)?

Esercizio 1
Écoutez l’extrait ci-dessous. Pour chacune des phrases suivantes, choisissez la proposition qui convient le mieux : passer ou se passer ?
« Comment se passe ton stage à l’AIGF ? »

Qu’est-ce qui dans ce bureau ?
Bossu tous les matins dans le bureau de Gérard.
Bossu a appris à du conditionnel.
Tout va bien .

Écoutez l’extrait ci-dessous. Pour chacune des phrases suivantes, choisissez la proposition qui convient le mieux : passer ou se passer ?
« Comment se passe ton stage à l’AIGF ? »

Qu’est-ce qui se passe 1 dans ce bureau ?
Bossu passe 2 tous les matins dans le bureau de Gérard.
Bossu a appris à se passer 3 du conditionnel.
Tout va bien se passer 4.
1 se passe : On utilise se passer pour parler d’un événement en train de se produire. Ici, on demande ce qui arrive dans le bureau. Exemple : À Paris, il se passe beaucoup de choses.
1 passe : On ne peut pas utiliser passer pour décrire le déroulement d’un événement. Passer implique souvent un déplacement dans l’espace, ou l’écoulement du temps. Un exemple : Le bus passe juste en bas de chez moi.
2 passe : On utilise le verbe passer, ici à la troisième personne du singulier au présent passer, présent pour décrire un déplacement en un temps court. Exemple : Il faut que je passe à la poste avant de partir.
2 se passe : Se passer, ici à la forme impersonnelle, n’est pas utilisé pour décrire un déplacement bref, mais plutôt pour décrire un événement en cours. On aurait pu dire : Il se passe quelque chose entre Bossu et Gérard.
3 se passer : Se passer de quelque chose, ici du conditionnel, signifie ne pas s’en servir, apprendre à vivre sans. Exemple : Je ne peux pas me passer de toi.
3 passer : Passer est utilisé pour décrire un déplacement ou l’écoulement du temps, ce qui n’est pas possible ici. On aurait pu dire : Bossu ne peut pas passer ses journées tout seul.
4 se passer : Se passer est ici utilisé au sens de se dérouler. Tout va bien se passer signifie qu’il n’y aura pas de problème, que tout ira bien. Exemple : Il ne se passe rien d’intéressant ici.
4 passer : Passer n’est pas correct ici, on ne l’utilise pas pour décrire comment quelque chose se produit.
Esercizio 2
Écoutez l’extrait ci-dessous. Pour chacune des phrases suivantes, choisissez la proposition qui convient le mieux : passer ou se passer ?
« Comment se passe ton stage à l’AIGF ? »

Qu’est-ce qui dans ce bureau ?
Bossu tous les matins dans le bureau de Gérard.
Bossu a appris à du conditionnel.
Tout va bien .

Écoutez l’extrait ci-dessous. Pour chacune des phrases suivantes, choisissez la proposition qui convient le mieux : passer ou se passer ?
« Comment se passe ton stage à l’AIGF ? »

Qu’est-ce qui se passe 1 dans ce bureau ?
Bossu passe 2 tous les matins dans le bureau de Gérard.
Bossu a appris à se passer 3 du conditionnel.
Tout va bien se passer 4.
1 se passe : On utilise se passer pour parler d’un événement en train de se produire. Ici, on demande ce qui arrive dans le bureau. Exemple : À Paris, il se passe beaucoup de choses.
1 passe : On ne peut pas utiliser passer pour décrire le déroulement d’un événement. Passer implique souvent un déplacement dans l’espace, ou l’écoulement du temps. Un exemple : Le bus passe juste en bas de chez moi.
2 passe : On utilise le verbe passer, ici à la troisième personne du singulier au présent passer, présent pour décrire un déplacement en un temps court. Exemple : Il faut que je passe à la poste avant de partir.
2 se passe : Se passer, ici à la forme impersonnelle, n’est pas utilisé pour décrire un déplacement bref, mais plutôt pour décrire un événement en cours. On aurait pu dire : Il se passe quelque chose entre Bossu et Gérard.
3 se passer : Se passer de quelque chose, ici du conditionnel, signifie ne pas s’en servir, apprendre à vivre sans. Exemple : Je ne peux pas me passer de toi.
3 passer : Passer est utilisé pour décrire un déplacement ou l’écoulement du temps, ce qui n’est pas possible ici. On aurait pu dire : Bossu ne peut pas passer ses journées tout seul.
4 se passer : Se passer est ici utilisé au sens de se dérouler. Tout va bien se passer signifie qu’il n’y aura pas de problème, que tout ira bien. Exemple : Il ne se passe rien d’intéressant ici.
4 passer : Passer n’est pas correct ici, on ne l’utilise pas pour décrire comment quelque chose se produit.

Hai ancora difficoltà con 'Se passer arriver' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Se passer arriver'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.