Traduzione francese <> italiano di S’emparer de
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
s'emparer de (quelque chose) : impadronirsi di (qualcosa)s'emparer, présent
Esempi
- "Pour toutes ces raisons, je souhaiterais être muté, idéalement sur une planète plus chaude, avec des gens plus chaleureux, au sein d’une équipe dans laquelle je pourrais me fondre et lever une armée de zombies pour m’emparer de l’univers."
- "J’ai réussi à m’emparer d’un cheval anglais."
Esercizio 1
Regardez l'extrait. Trouvez un synonyme de s’emparer. Cochez toutes les bonnes réponses. it
S'emparer de l’Élysée signifie :
Regardez l'extrait. Trouvez un synonyme de s’emparer. Cochez toutes les bonnes réponses. it
S'emparer de l’Élysée signifie :
S’emparer (de l’Élysée) s'emparer, présent c'est conquérir conquérir, présent, prendre par la force (l’Élysée). Exemple : J'envisage de conquérir ce royaume, il est plus grand que le mien. Conquérir c'est aussi séduire une personne et dominer/maîtriser. Exemple : Elle a conquis son mari en dansant le tango. it
Épargner épargner, présent c’est faire en sorte que quelque chose ou quelqu'un ne soit pas touché par une chose ou une action. Cela n’a pas le même sens que s’emparer de. Exemple : Prenez ma femme mais, par pitié, épargnez mes caniches ! Remarque : Épargner signifie aussi faire des économies, mettre de l’argent de côté. it
Détruire détruire, présent c’est démolir, abattre, quelque chose. Cela n’a pas le même sens que s’emparer de. Exemple : J’aime bien détruire les châteaux de sable de mon frère. it
Fuir fuir, présent c’est partir très vite, se sauver pour échapper à une menace, à un danger. Cela n'a pas le même sens que s’emparer de. Exemple : Il fuit toujours quand je lui demande de faire la vaisselle. it
S’emparer (de l’Élysée) s'emparer, présent c’est prendre possession (de l’Élysée), sans en avoir le droit, par la force. Exemple : Je vais m’emparer du bureau de mon patron pendant son absence. Remarque : Le palais de l’Élysée désigne le siège de la présidence de la République française. it
Esercizio 2
Comme dans l’exemple, trouvez les verbes qui correspondent aux expressions suivantes. it
Ces femmes nous permettent d’améliorer nos performances.
Exemple : Ces femmes nous permettent de rendre nos performances meilleures → Ces femmes nous permettent d’améliorer nos performances.
rendre les choses plus mauvaises → les choses
rendre quelqu’un plus riche → quelqu’un
rendre quelque chose plus beau → quelque chose
rendre les choses plus mauvaises → les choses
rendre quelqu’un plus riche → quelqu’un
rendre quelque chose plus beau → quelque chose
Comme dans l’exemple, trouvez les verbes qui correspondent aux expressions suivantes. it
Ces femmes nous permettent d’améliorer nos performances.
Exemple : Ces femmes nous permettent de rendre nos performances meilleures → Ces femmes nous permettent d’améliorer nos performances.
rendre les choses plus mauvaises → empirer 1 les choses
rendre quelqu’un plus riche → enrichir 2 quelqu’un
rendre quelque chose plus beau → embellir 3 quelque chose
rendre les choses plus mauvaises → empirer 1 les choses
rendre quelqu’un plus riche → enrichir 2 quelqu’un
rendre quelque chose plus beau → embellir 3 quelque chose
1 empirer : Rendre les choses plus mauvaises, c’est empirer les choses. Le verbe empirer empirer, présent est construit à partir du mot pire, qui signifie plus mauvais, pis ; c’est le contraire de meilleur et de mieux. Exemple : Tes rides vont empirer avec le temps. it
2 enrichir : Rendre quelqu’un plus riche, c’est enrichir enrichir, présent quelqu’un. Exemple : Il s’est enrichi en vendant des voitures volées. it
3 embellir : Rendre plus beau (quelque chose) ou devenir plus beau, c’est (l’)embellir embellir, présent. On construit ce verbe à partir de l’adjectif beau au féminin : belle, avec le préfixe em-. Exemples : Cette fille embellit avec le temps. Sa présence embellit l’assemblée. it
Esercizio 3
Comme dans l’exemple, trouvez les verbes qui correspondent aux expressions suivantes. it
Ces femmes nous permettent d’améliorer nos performances.
Exemple : Ces femmes nous permettent de rendre nos performances meilleures → Ces femmes nous permettent d’améliorer nos performances.
rendre les choses plus mauvaises → les choses
rendre quelqu’un plus riche → quelqu’un
rendre les choses plus mauvaises → les choses
rendre quelqu’un plus riche → quelqu’un
Comme dans l’exemple, trouvez les verbes qui correspondent aux expressions suivantes. it
Ces femmes nous permettent d’améliorer nos performances.
Exemple : Ces femmes nous permettent de rendre nos performances meilleures → Ces femmes nous permettent d’améliorer nos performances.
rendre les choses plus mauvaises → empirer 1 les choses
rendre quelqu’un plus riche → enrichir 2 quelqu’un
rendre les choses plus mauvaises → empirer 1 les choses
rendre quelqu’un plus riche → enrichir 2 quelqu’un
1 empirer : Rendre les choses plus mauvaises, c’est empirer les choses. Le verbe empirer empirer, présent est construit à partir du mot pire, qui signifie plus mauvais, pis ; c’est le contraire de meilleur et de mieux. Exemple : Tes rides vont empirer avec le temps. it
1 apeurer : Apeurer apeurer, présent n’a pas le même sens que rendre plus mauvais. Apeurer, c’est faire peur, effrayer quelqu’un. Exemple : Le tonnerre l’apeurait. it
1 s’emparer : S’emparer (de quelque chose) s’emparer, présent n’a pas le même sens que rendre plus mauvais. S’emparer, c’est prendre violemment, saisir quelque chose. Exemple : Il s’est emparé de son cheval et est parti au triple galop. it
2 enrichir : Rendre quelqu’un plus riche, c’est enrichir enrichir, présent quelqu’un. Exemple : Il s’est enrichi en vendant des voitures volées. it
2 rechercher : Rechercher quelqu’un rechercher, présent, c’est essayer de trouver quelqu’un. Ce n’est pas comme rendre quelqu’un plus riche. Exemple : Tu as trouvé l’homme que tu recherchais ? it
2 recharger : Recharger recharger, présent, c’est redonner de la charge, de l’énergie, réapprovisionner. Exemple : J’ai rechargé mon téléphone car il allait s’éteindre. it
Hai ancora difficoltà con 'S’emparer de' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'S’emparer de'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
