Traduzione francese <> italiano di S’est prolongé

Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.

TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.

(la réunion) s'est prolongée (jusqu'à minuit) : (la riunione) si è protratta (fino a mezzanotte)

Esempi

  • "J’ai été dérangée par les nuisances sonores de votre fête d’hier soir, qui s’est prolongée jusqu’à 6 heures du matin."
Esercizio 1
Reformulez les phrases suivantes sans changer le sens. it
J’ai été dérangée par les nuisances sonores de votre fête d’hier soir, qui s’est prolongée jusqu’à 6 heures du matin.
J’ai été dérangée → J’ai été .

Votre fête s’est prolongée jusqu’à 6 heures → Votre fête à 6 heures.

Reformulez les phrases suivantes sans changer le sens. it
J’ai été dérangée par les nuisances sonores de votre fête d’hier soir, qui s’est prolongée jusqu’à 6 heures du matin.
J’ai été dérangée → J’ai été gênée 1.

Votre fête s’est prolongée jusqu’à 6 heures → Votre fête s’est terminée 2 à 6 heures.
1 gênée : J’ai été gênée a le même sens que j’ai été dérangée, ou j’ai été incommodée, importunée. C’est-à-dire que cela n’était pas comme d’habitude ou comme je m’y attendais. Exemple : Ton tatouage sur le visage, ça me dérange/gêne. it
1 choquée : J’ai été choquée n’a pas le même sens que j’ai été dérangée. Choquer choquer, présent signifie heurter, faire un choc, surprendre violemment. Exemple : Je suis choqué par ta vulgarité. it
1 endormie : J’ai été endormie n’a pas le même sens que j’ai été dérangée. Endormir endormir, présent signifie faire dormir quelqu’un. Exemple : Cette chaleur, ça m’endort ! it
1 affolée : J’ai été affolée n’a pas le même sens que j’ai été dérangée. Affoler affoler, présent signifie rendre fou, ou très inquiet. Exemple : Tu m’affoles avec tes histoires de fantômes ! it
2 s’est terminée : Qui s’est terminée à (6 heures) a le même sens que qui s’est prolongée jusqu’à (6 heures). Cela signifie qui a duré jusqu’à (6 heures), qui a continué jusqu’à (6 heures). Exemple : Mon déjeuner d’affaires s’est terminé à 17 heures/prolongé jusqu’à 17 heures. it
2 a commencé : Qui a commencé à 6 heures signifie que le début était à 6 heures. Exemple : La nuit, en été, commence vers 22 heures. it
2 a eu lieu : Qui a eu lieu à 6 heures signifie que cela se passe, ou se produit à 6 heures. On utilise ce terme surtout pour parler d’un événement ponctuel, et non de quelque chose qui dure un certain temps. Exemple : Le crime a eu lieu à midi pile. it

Hai ancora difficoltà con 'S’est prolongé' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!

Cosa dicono di noi:

Progresso

         

Gymglish mi ha permesso di migliorare la mia produzione orale e scritta. Un appuntamento che non perderei per nulla al mondo!

Innovativo

         

Mi piace il metodo innovativo per imparare una lingua divertendosi!

Unico

         

Il metodo è unico! I vostri corsi mi hanno aiutato a migliorare e ad acquisire fiducia durante i miei viaggi all'estero...

Piacere

         

Mi piace fare i miei corsi di lingua online. Circa dieci minuti al giorno sono sufficienti... Grazie!

Altre testimonianze.

Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'S’est prolongé'? Condividili con noi!

Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.