Traduzione francese <> italiano di Société
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
une société : una società
la société : la società
(boire) en société : (bere) in compagnia
Esempi
- "Actuellement, tous nos objets de valeur (la carte bancaire de la société, les tickets restaurant, les croquettes de Fifi, les « bitcoins » de Thierry, votre âme, etc.) sont rangés dans un tiroir dans la cuisine."
- "Je bois juste en société, de temps en temps, comme tout le monde... Hmm, pardon."
- "À la suite de nombreux investissements qui n’ont pas porté leurs fruits, dont ma société de légumes, mes économies s’élèvent aujourd’hui à 35 francs interplanétaires."
- "La semaine dernière, la société Glandi SAS a été condamnée pour non-respect de la pause obligatoire pendant l’heure du goûter."
- "Malheureusement, il n’existe pas d’antenne de notre société à moins de trois années-lumière."
- "Bertrand : Tu sais, je te vois tous les jours ici, mais je n’ai aucune idée de ce que tu fabriques dans cette société."
- "Le 12 mai dernier, la société parisienne Chauvinmalin a mis à pied une employée pour "incompatibilité d’accent"."
Esercizio 1
Atelier dictée ! Regardez les extraits et écrivez ce que vous entendez. it
, Victor n’a rien du tout. , il a soif.
Trop ? Moi, jamais ! Je bois juste , comme ...
Atelier dictée ! Regardez les extraits et écrivez ce que vous entendez. it
Hier , Victor n’a rien bu du tout. Aujourd’hui , il a soif.
Trop boire ? Moi, jamais ! Je bois juste en société de temps en temps , comme tout le monde ...
Esercizio 2
Que signifient les expressions en gras ? it
« Tu sais, je te vois tous les jours ici, mais je n’ai aucune idée de ce que tu fabriques dans cette société ! »
Je ce que tu fais .
Je ce que tu fais .
Que signifient les expressions en gras ? it
« Tu sais, je te vois tous les jours ici, mais je n’ai aucune idée de ce que tu fabriques dans cette société ! »
Je ne sais pas 1 ce que tu fais dans l’entreprise 2.
Je ne sais pas 1 ce que tu fais dans l’entreprise 2.
1 ne sais pas : Je n’ai aucune idée est une expression qui signifie je ne sais pas. Aucun s’emploie toujours dans une phrase négative, et signifie pas du tout, pas une seule. Exemple : Ce pauvre Fifi n‘a aucun talent, il ne sait rien faire ! it
1 n’ai qu’une idée de : Je n’ai qu’une idée n’a pas le même sens que je n’ai aucune idée. Qu‘une (idée) signifie seulement une, pas plus. Exemple : Je n’ai qu’une idée par semaine. it
1 n’ai plus d’idée de : Je n’ai plus d’idée n’a pas le même sens que je n’ai aucune idée. Je n’ai plus (d’idée) signifie je n’ai pas (d’idée), alors qu’avant, j’en avais. Exemple : Il n’y a plus de pain à la boulangerie, il fallait y aller ce matin. it
2 dans l’entreprise : Dans ce contexte, dans cette société signifie dans cette entreprise, cette compagnie. Bertrand demande à Jeanine ce qu’elle fait (comme métier) dans cette entreprise. Une société peut aussi désigner la civilisation, le groupe. Exemple : Dans ma société, les employés sont bien traités. it
2 dans la ville : Ici, la société ne désigne pas la ville. Exemple : La ville de Paris est moins romantique que Ouagadougou. it
2 avec moi : Dans cette société n’a pas le même sens qu’avec moi : Bertrand ne demande pas à Jeanine quel est son métier avec lui. Exemple : Tu veux partir en vacances avec moi ? it
Esercizio 3
Que signifient les expressions en gras ? it
« Tu sais, je te vois tous les jours ici, mais je n’ai aucune idée de ce que tu fabriques dans cette société. »
Je idée de ce que tu fabriques .
Je idée de ce que tu fabriques .
Que signifient les expressions en gras ? it
« Tu sais, je te vois tous les jours ici, mais je n’ai aucune idée de ce que tu fabriques dans cette société. »
Je n’ai pas la moindre 1 idée de ce que tu fabriques dans l’entreprise 2.
Je n’ai pas la moindre 1 idée de ce que tu fabriques dans l’entreprise 2.
1 n’ai pas la moindre : Je n’ai pas la moindre idée a le même sens que je n’ai aucune idée. Pas le/la moindre signifie pas un(e) seul(e), aucun(e). Exemple : Ce pauvre Fifi n’a pas le moindre talent, il ne sait rien faire ! it
1 n’ai plus : Je n’ai plus d’idée n’a pas le même sens que je n’ai aucune idée. Je n’ai plus (d’idée) signifie que je n’ai pas (d’idée), alors qu’avant, j’en avais. Exemple : Il n’y a plus de pain à la boulangerie, il fallait y aller ce matin. it
1 n’ai qu’une : Je n’ai qu’une idée n’a pas le même sens que Je n’ai aucune idée. Qu’une (idée) signifie seulement une, pas plus. Exemple : Je n’ai qu’une idée par semaine. it
2 dans l’entreprise : Dans ce contexte, dans cette société signifie dans cette entreprise, cette compagnie. Bertrand demande à Jeanine ce qu’elle fait (comme métier) dans cette entreprise. Une société peut aussi désigner la civilisation, le groupe.Exemple : Dans ma société, les employés sont bien traités. it
2 dans la ville : Ici, la société ne désigne pas la ville. Exemple : La ville de Paris est moins romantique que Ouagadougou. it
2 avec moi : Dans cette société n’a pas le même sens qu’avec moi : Bertrand ne demande pas à Jeanine quel est son métier avec lui. Exemple : Tu veux partir en vacances avec moi ? it
Hai ancora difficoltà con 'Société' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Société'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
