Traduzione francese <> italiano di Souhaiter
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
souhaiter (un bon anniversaire à quelqu'un) : augurare (un buon compleanno a qualcuno)
je souhaite (apprendre le français) : voglio, desidero (imparare il francese)souhaiter, présent
Il souhaite manger Vuole mangiare
(balcon) souhaité :
(balcone) gradito
Voilà le texte de ma petite annonce per trovare un appartamento : Cerco appartamento con due camere e un soggiorno, balcone gradito.
Esercizio 1
Regardez l’image suivante. Quand on veut dire à quelqu’un qu’il est le bienvenu, quels verbes utilise-t-on ? Choisissez la bonne proposition.

Je vous la bienvenue.
les bienvenus !
les bienvenus !
Regardez l’image suivante. Quand on veut dire à quelqu’un qu’il est le bienvenu, quels verbes utilise-t-on ? Choisissez la bonne proposition.

Je vous souhaite 1 la bienvenue.
Soyez 2 les bienvenus !
Soyez 2 les bienvenus !
1 souhaite : On souhaite la bienvenue à quelqu’un quand on veut lui dire qu’il est accueilli avec plaisir. Souhaiter est utilisé dans les formules de politesse (souhaiter la bienvenue, souhaiter une bonne journée) et quand on désire quelque chose, quand on fait un vœu. Un exemple : Je souhaite que tout se passe bien.
1 donne : On ne peut pas donner la bienvenue à quelqu’un. Donner quelque chose à quelqu’un, c’est l’offrir, le remettre à quelqu’un. Un exemple : Je te donne ce chaton pour ton anniversaire.
1 fais : Le verbe faire n’est pas correct dans cette formule de politesse, il faut utiliser souhaiter. On peut dire en revanche : Je fais une formation d’agent secret en ce moment.
2 Soyez : Pour dire bienvenue à quelqu’un on peut utiliser être à l’impératif : soyez les bienvenus être, impératif présent. Notez que l’on dit sois le bienvenu à un homme et sois la bienvenue à une femme.
2 Serez : Serez, c’est le verbe être au futur simple être, futur. Il n’est pas correct ici : on utilise le futur pour parler de l’avenir. Un exemple : Vous serez tous les bienvenus à partir de demain.
2 Êtes : Êtes, c’est le verbe être au présent de l’indicatif être, présent. On ne peut pas l’utiliser sans pronom sujet. On aurait pu dire : Vous êtes toujours les bienvenus.
Esercizio 2
Quels mots suivent ces verbes ?
J’aspire à voir du pays.
Je souhaite voir du pays.
Je rêve voir du pays.
Je demande voir du pays.
Je rêve voir du pays.
Je demande voir du pays.
Quels mots suivent ces verbes ?
J’aspire à voir du pays.
Je souhaite - 1 voir du pays.
Je rêve de 2 voir du pays.
Je demande à 3 voir du pays.
Je rêve de 2 voir du pays.
Je demande à 3 voir du pays.
1 - : Je souhaite voir du pays, on n’emploie pas de préposition avec le verbe souhaiter. Remarque : on peut souhaiter quelque chose à quelqu’un. Exemple : Je te souhaite (à toi) un joyeux anniversaire.
1 de : On n’emploie pas la préposition de après le verbe souhaiter.
1 à : On n’emploie pas à avec le verbe souhaiter, mais on peut employer à pour souhaiter quelque chose à quelqu’un.
2 de : Je rêve de voir du pays, avec la préposition de. Autre exemple : Je rêve toutes les nuits de toi.
2 à : On n’emploie pas à avec le verbe rêver dans ce contexte. Rêver à peut s’employer pour dire : songer à, réfléchir à, penser vaguement à quelque chose. Exemple : Il rêve à sa future vie, lorsqu’il aura gagné beaucoup d’argent.
2 - : Il faut employer une préposition quand le verbe rêver est utilisé avec un deuxième verbe.
3 à : Je demande à voir du pays, on emploie la préposition à suivi de l’infinitif (ici, voir) avec le verbe demander lorsque le sujet est le même pour demander et pour le verbe qui suit (voir). Autre exemple : Je demande à changer de place → je est le sujet de demande et de changer. Remarque : on emploie aussi à pour introduire la personne à qui on demande : Je demande à ma mère si elle va venir.
3 de : On emploie la préposition de avec le verbe demander si le sujet du verbe demander est différent de celui du verbe à l’infinitif qui suit (voir). Or ici, les deux verbes ont le même sujet (je). Exemple : Je te demande de me répondre tout de suite → je est le sujet de demande, et tu est le sujet de répondre.
3 - : On n’emploie aucune préposition avec le verbe demander lorsqu’on demande quelque chose directement. Exemples : Je demande du sel à mon voisin ; Elles demandent la parole.
Esercizio 3
Dans l’exemple suivant, par quoi peut-on remplacer l’expression en gras ?
il trouve que la douleur c’est beau.
« Il trouve que la douleur, c’est beau. » = « Il la douleur, c’est beau. »
Dans l’exemple suivant, par quoi peut-on remplacer l’expression en gras ?
il trouve que la douleur c’est beau.
« Il trouve que la douleur, c’est beau. » = « Il pense que la douleur, c’est beau. »
pense que : Il trouve que signifie : il pense que, il estime que. Exemple : Il trouve que c’est trop cher.
souhaite que : Il souhaite que ne veut pas dire Il trouve que. Il souhaite que s’utilise pour exprimer un désir, une volonté, et doit être suivi du subjonctif. Exemple : Il souhaite que je vienne ce soir.
veut que : Il veut que ne veut pas dire il trouve que. Il veut que s’utilise pour exprimer un désir, une volonté, et doit être suivi du subjonctif. Exemple : Il veut que nous parlions ensemble.
Hai ancora difficoltà con 'Souhaiter' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Souhaiter'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
