Traduzione francese <> italiano di Sur-le-champ
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
sur-le-champ :
immediatamente, subito
Esempi
- "J’ai contacté jeudi dernier un serrurier qui est venu régler le problème sur-le-champ : je lui ai bien précisé de laisser la fenêtre ouverte et de bloquer la poignée."
- "Sous le choc, le serveur a immédiatement rapporté l’incident à son patron, qui a expulsé son client sur-le-champ."
Esercizio 1
Que signifie sur-le-champ ? it
...son patron, qui a expulsé son client sur-le-champ.
Sur-le-champ signifie :
Que signifie sur-le-champ ? it
...son patron, qui a expulsé son client sur-le-champ.
Sur-le-champ signifie :
Dehors signifie à l'extérieur et non sur-le-champ. Exemple : On va dehors ? J'en ai marre de rester à la maison. it
À la campagne, contrairement à la ville, on trouve des champs (et moins d'habitants, moins de constructions, plus de nature). Mais cela n'a rien à voir avec l'expression sur-le-champ. Exemple : Je pars à la campagne ce week-end. it
Sur-le-champ signifie immédiatement, sans délai, tout de suite. Exemple : Excuse-toi sur-le-champ ! it
(Faire une chose) par principe signifie (faire une chose) selon une règle qu'on s'est fixée. Exemple : Par principe, j'arrive toujours quinze minutes en retard. Cela n'a pas le même sens que sur-le-champ. it
Esercizio 2
Lisez les extraits puis trouvez le synonyme des expressions en gras. it
J’ai contacté jeudi dernier un serrurier qui est venu régler le problème sur-le-champ.
J’ai contacté jeudi dernier un serrurier qui est venu régler le problème .
Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint une facture […] que je vous remercie de bien vouloir régler sous huitaine.
Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint une facture que je vous remercie de bien vouloir régler .
Lisez les extraits puis trouvez le synonyme des expressions en gras. it
J’ai contacté jeudi dernier un serrurier qui est venu régler le problème sur-le-champ.
J’ai contacté jeudi dernier un serrurier qui est venu régler le problème immédiatement 1.
Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint une facture […] que je vous remercie de bien vouloir régler sous huitaine.
Je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint une facture que je vous remercie de bien vouloir régler d'ici huit jours 2.
1 immédiatement : (J’ai contacté jeudi dernier un serrurier qui est venu régler le problème) sur-le-champ signifie (j’ai contacté jeudi dernier un serrurier qui est venu régler le problème) immédiatement, tout de suite, sans attendre. Exemple : Range ton jeu sur-le-champ/immédiatement, le patron arrive. it
1 sur place : Régler un problème sur place c'est régler un problème à l'endroit même, sur les lieux. Cela n'a pas le même sens que sur-le-champ. Exemple : Tu veux déjeuner sur place ou à l'extérieur ? it
1 en dehors des horaires de bureau : En dehors des horaires de bureau désigne les heures de la journée pendant lesquelles on ne travaille pas (généralement avant 8 heures et après 18 heures en France). Exemple : Vous êtes priés de jouer avec vos collègues en dehors des horaires de bureau. it
1 tardivement : (Régler un problème) tardivement, c'est (régler un problème) de façon tardive, avec du retard, c'est le contraire de sur-le-champ. Exemple : Nous avons abordé ce problème tardivement, à la fin de la réunion. it
2 d'ici huit jours : (Je vous remercie de bien vouloir régler) sous huitaine signifie (je vous remercie de bien vouloir régler) d'ici huit jours, sans dépasser un délai de huit jours. Exemple : Je me laverai sous huitaine/d'ici huit jours. it
2 d'ici huit mois : D'ici huit mois, c'est dans huit mois ; c'est beaucoup plus long plus qu'une huitaine (de jours) ! Exemple : Merci de noter que je reviens de vacances d'ici huit mois. it
2 au huitième étage : Le huitième étage, c'est le huitième niveau d'un bâtiment, d'un immeuble. Ce n'est pas comme sous huitaine. Exemple : Elle habite au huitième étage, sans ascenseur… Bon courage ! it
Hai ancora difficoltà con 'Sur-le-champ' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Sur-le-champ'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
