Traduzione francese <> italiano di Tu m’énerves
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
tu m'énerves : mi fai innervosireénerver, présent
Esempi
- "Tu m’énerves. Tu me fatigues."
Esercizio 1
Quelles expressions ont le même sens que Tu me gonfles ? Cochez toutes les expressions équivalentes (formelles puis familières voire vulgaires.)

FORMEL
FAMILIER, VULGAIRE
FAMILIER, VULGAIRE
Quelles expressions ont le même sens que Tu me gonfles ? Cochez toutes les expressions équivalentes (formelles puis familières voire vulgaires.)

FORMEL
FAMILIER, VULGAIRE
Tu m'inquiètes signifie je me fais du souci pour toi et non tu me gonfles. Votre réponse m'inquiète, Victor.
Tu me fatigues a le même sens que tu me gonfles mais tu me gonfles est plus familier. Exemple : Arrête de jouer du kazoo. Tu me fatigues. Au sens littéral, quand on est fatigué, on a besoin de se reposer.
Tu m'énerves énerver, présent exprime l'exaspération. Ça a le même sens que Tu me gonfles (expression familière). Exemple : Tu m'énerves à me poser des questions tout le temps. Demande au chien.
Tu m'étonnes signifie tu me surprends, cela marque l'étonnement, la surprise et non l'exaspération. Exemple : Tu ne veux rien manger ? Tu m'étonnes ! Notez qu'à l'oral, on entend aussi souvent tu m'étonnes pour dire sans blague ! Exemple : - On a bu du bon vin en France. -Tu m'étonnes !
FAMILIER, VULGAIRE
Tu me fais chier comme tu m'emmerdes sont des expressions vulgaires (mais très utilisées) qui ont le même sens que tu me gonfles. Exemple : Tu me fais chier à pisser partout, sale chien !
Tu te fous de moi (familier) signifie tu te moques de moi et non tu me gonfles. Exemple : Tu ne veux plus venir ? Tu te fous de moi ?
Tu m'emmerdes marque une grande exaspération. C'est beaucoup plus vulgaire que tu me gonfles. Exemple : Tu m'emmerdes à me suivre partout tout le temps, même si tu es un chien. Remarque : S'emmerder signifie aussi, de manière vulgaire, s'ennuyer. Exemple : Je m'emmerde toujours à l'opéra.
Tu me soûles, comme tu me gonfles expriment l'exaspération. Ces deux expressions sont familières. Remarque : (être) saoul signifie (être) ivre.
Esercizio 2
Quelles expressions ont le même sens que Tu me gonfles ? Cochez toutes les expressions équivalentes.

Quelles expressions ont le même sens que Tu me gonfles ? Cochez toutes les expressions équivalentes.

Tu m'inquiètes signifie je me fais du souci pour toi et non tu me gonfles. Votre réponse m'inquiète, Victor.
Tu me fatigues a le même sens que tu me gonfles mais tu me gonfles est plus familier. Exemple : Arrête de jouer du kazoo. Tu me fatigues. Au sens littéral, quand on est fatigué, on a besoin de se reposer.
Tu m'énerves énerver, présent exprime l'exaspération. Ça a le même sens que Tu me gonfles (expression familière). Exemple : Tu m'énerves à me poser des questions tout le temps. Demande au chien.
Tu m'étonnes signifie tu me surprends, cela marque l'étonnement, la surprise et non l'exaspération. Exemple : Tu ne veux rien manger ? Tu m'étonnes ! Notez qu'à l'oral, on entend aussi souvent tu m'étonnes pour dire sans blague ! Exemple : - On a bu du bon vin en France. -Tu m'étonnes !
Esercizio 3
Trouvez une expression équivalente de tu me gonfles, d'abord formelle puis vulgaire.

FORMEL
FAMILIER, VULGAIRE
FAMILIER, VULGAIRE
Trouvez une expression équivalente de tu me gonfles, d'abord formelle puis vulgaire.

FORMEL
FAMILIER, VULGAIRE
Tu m'inquiètes signifie je me fais du souci pour toi et non tu me gonfles. Votre réponse m'inquiète, Victor.
Tu m'énerves énerver, présent exprime l'exaspération. Ça a le même sens que Tu me gonfles (expression familière). Exemple : Tu m'énerves à me poser des questions tout le temps. Demande au chien.
Tu m'étonnes signifie tu me surprends, cela marque l'étonnement, la surprise et non l'exaspération. Exemple : Tu ne veux rien manger ? Tu m'étonnes ! Notez qu'à l'oral, on entend aussi souvent tu m'étonnes pour dire sans blague ! Exemple : - On a bu du bon vin en France. -Tu m'étonnes !
FAMILIER, VULGAIRE
Tu me fais chier comme tu m'emmerdes sont des expressions vulgaires (mais très utilisées) qui ont le même sens que tu me gonfles. Exemple : Tu me fais chier à pisser partout, sale chien !
Tu te fous de moi (familier) signifie tu te moques de moi et non tu me gonfles. Exemple : Tu ne veux plus venir ? Tu te fous de moi ?
Esercizio 4
Écoutez l’extrait puis trouvez les synonymes des expressions en gras.
« Tu m’évites ? Tu as des informations au sujet de ma retraite ? »
? Tu as des informations ma retraite ?
? Tu as des informations ma retraite ?
Écoutez l’extrait puis trouvez les synonymes des expressions en gras.
« Tu m’évites ? Tu as des informations au sujet de ma retraite ? »
Tu me fuis 1 ? Tu as des informations concernant 2 ma retraite ?
Tu me fuis 1 ? Tu as des informations concernant 2 ma retraite ?
1 Tu me fuis : Tu m’évites signife tu me fuis, tu fais en sorte de ne pas me rencontrer, de ne pas me voir. Exemple : Tu m’évites/tu me fuis depuis que j’ai noyé ton père. Pourquoi ?
1 Tu me cherches : Tu me cherches signifie tu essaies de me trouver. C’est le contraire de tu m’évites. Exemple : Tu me dis que tu me cherches depuis des heures alors que je suis en face de toi.
1 Tu me plais : Tu me plais signifie tu me séduis, je te trouve à mon goût. Ce n’est pas comme tu m’évites. Exemple : Tu me plais avec ta nouvelle coupe de cheveux.
1 Tu m’énerves : Tu m’énerves signifie tu me stresses, tu me fais perdre mon calme. Cela n’a pas le même sens que tu m’évites. Exemple : Tu m’énerves avec ta voix aigüe.
2 concernant : Tu as des informations au sujet de ma retraite ? signifie Tu as des informations concernant, à propos de ma retraite ? Exemple : Au sujet de /concernant notre discussion, merci de ne rien dire à personne.
2 au courant de : Tu es au courant de signifie tu es informé, renseigné. Ce n’est pas comme au sujet de. Exemple : Tu es au courant de la nouvelle ? Il se marie le mois prochain.
2 aux dépens de : Aux dépens de signifie à la charge de quelqu’un, à ses frais. Cela n’a pas le même sens que au sujet de. Exemple : Elle vit aux dépens de ses parents.
Hai ancora difficoltà con 'Tu m’énerves' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Tu m’énerves'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
