Traduzione francese <> italiano di Un petit peu
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
un petit peu :
un pochino
un peu : un po'
Esempi
- "Muriel : Y compris avec des personnes un peu... extraterrestres ?"
- "Il s’affole pas un peu vite, votre client, là ?"
- "Si je chantais pour toi, je voudrais un peu d’argent"
- "Vivre nuit et jour, sans un peu d’amour, moi j’en ai marre !"
- "Au premier abord, j’admets que je suis un peu dure car ma croûte jaune orangé est épaisse et robuste, mais je ne doute pas que vous saurez la pénétrer, pour découvrir mon cœur fondant, voire dégoulinant."
- "Symbole : main de la Justice (un peu d’ordre ne peut nuire."
- "Caissier : Alors, des œufs, du beurre, un camembert, une salade, trois steaks hachés, du vin, un peu plus de vin, des préservatifs... et encore du vin !"
- "Avec un peu d’entraînement, on peut arriver à en faire des militaires."
- "Jeanine : Oui, un peu."
- "Je pense qu’elles arriveront un peu…"
- "Gérard : Un type un peu costaud, qui a toujours la même chemise noire ?"
- "C’est ludique, mais parfois un peu enfantin et les histoires sont un peu décousues."
- "Je disais, si tu étais un peu plus mince, tu serais le plus beau."
- "- À part ça, il faut être un peu indulgent avec les cons."
- "Hmm, un peu jeune…"
- "il était un peu bizarre…"
- "À louer : Jardin avec maison, tout confort mais un peu flou*"
- "Après avoir parcouru plusieurs pays, voici une première sélection très hétéroclite de ce qui nous a plu : L’Origine du monde * (peintre qui aime les gros plans), Belle, jalouse et coléreuse * (un peu comme ma Juju), L’Urinoir* , de Marcel Duchamp (un urinoir), Le Penseur* (fait réfléchir), quelques cuillers en bois des Mérovingiens, des couronnes et diadèmes (ce n’est pas pour le musée, mais pour offrir)."
- "Lili, teckel, 2 ans, danseuse étoile, un peu prétentieuse"
Esercizio 1
Regardez l'extrait vidéo, puis répondez à la question.
« Il ne parle pas français, Michael Jackson. »
Et vous, Victor, parlez-vous français ?
Et vous, Victor, parlez-vous français ?
Regardez l'extrait vidéo, puis répondez à la question.
« Il ne parle pas français, Michael Jackson. »
Et vous, Victor, parlez-vous français ?
Et vous, Victor, parlez-vous français ?
À la carte est une formule que l'on utilise au restaurant, pour dire que l'on veut choisir ses plats librement sur la carte en dehors d'un menu imposé. C'est très français comme expression, mais cela ne dit pas si vous savez parler français ou non !
Les petits pois sont des petits légumes verts et ronds. C’est bon, les petits pois, mais cette phrase n’a pas de sens.
Un petit peu signifie pas beaucoup. On dit un peu ou un petit peu : Je parle un petit peu français, j’ai un peu faim.
Cette phrase n’a pas de sens. Petit est un adjectif (sauf quand on dit un petit pour signifier un enfant).
Esercizio 2
Atelier dictée ! Écoutez les audios puis complétez les blancs.
Bon alors, il arrive ?
?
Tu as bien donné rendez-vous à Kojo ici ?
Enfin, je suis pas sûr. .
Atelier dictée ! Écoutez les audios puis complétez les blancs.
Bon alors, à quelle heure il arrive ?
Qui ça ?
Tu as bien donné rendez-vous à Kojo ici sous cet arbre ?
Enfin, je suis pas sûr. Mais attendons un peu il va arriver .
Esercizio 3
Atelier dictée. Écoutez l’extrait puis complétez avec ce que vous entendez.
- Madame, vous pouvez me confirmer que ce médicament va…
- Va… ?
- Heu… va pour que ?
- Va… ?
- Heu… va pour que ?
Atelier dictée. Écoutez l’extrait puis complétez avec ce que vous entendez.
- Madame, vous pouvez me confirmer que ce médicament va…
- Va… ?
- Heu… va m’aider pour que ça dure un peu plus longtemps ?
- Va… ?
- Heu… va m’aider pour que ça dure un peu plus longtemps ?
Esercizio 4
Atelier dictée. Écoutez l’extrait puis complétez avec ce que vous entendez.
- Madame, vous pouvez me confirmer que ce médicament va…
- Va… ?
- Heu… va pour que ?
- Ah ! oui. Ça devrait si vous en prenez .
- Va… ?
- Heu… va pour que ?
- Ah ! oui. Ça devrait si vous en prenez .
Atelier dictée. Écoutez l’extrait puis complétez avec ce que vous entendez.
- Madame, vous pouvez me confirmer que ce médicament va…
- Va… ?
- Heu… va m’aider pour que ça dure un peu plus longtemps ?
- Ah ! oui. Ça devrait durer au moins huit heures Davantage si vous en prenez deux .
- Va… ?
- Heu… va m’aider pour que ça dure un peu plus longtemps ?
- Ah ! oui. Ça devrait durer au moins huit heures Davantage si vous en prenez deux .
Esercizio 5
Regardez les extraits ci-dessous. Par quoi peut-on remplacer l'expression en gras dans chacune des phrases suivantes sans en changer le sens ?

« Désolé, vous n'êtes pas assez qualifié. »
Thierry qualifié pour être avocat.
Thierry qualifié pour être avocat.

« Désolé, vous êtes trop qualifié. »
Thierry est qualifié pour faire du sirop d'érable.
Thierry est qualifié pour faire du sirop d'érable.
Regardez les extraits ci-dessous. Par quoi peut-on remplacer l'expression en gras dans chacune des phrases suivantes sans en changer le sens ?

« Désolé, vous n'êtes pas assez qualifié. »
Thierry n'est pas suffisamment 1 qualifié pour être avocat.
Thierry n'est pas suffisamment 1 qualifié pour être avocat.

« Désolé, vous êtes trop qualifié. »
Thierry est excessivement 2 qualifié pour faire du sirop d'érable.
Thierry est excessivement 2 qualifié pour faire du sirop d'érable.
1 n'est pas suffisamment : Pas suffisamment et pas assez ont des sens similaires : on les utilise pour exprimer un manque. Notez que pas assez est plus courant, surtout à l'oral. Un autre exemple : Il n'y a pas suffisamment de fromage dans cette fondue.
1 est un peu : Un peu n'est pas synonyme de pas assez, et n'est donc pas correct ici. Thierry est un peu qualifié signifie que Thierry a quelques qualifications, mais pas beaucoup. Cela ne veut pas dire qu'il manque de qualifications.
1 n'est plus : Thierry n'est plus qualifié pour être avocat ne signifie pas que Thierry n'est pas assez qualifié, mais qu'il a été qualifié par le passé et ne l'est plus aujourd'hui. C'est donc incorrect ici. Un autre exemple : Depuis six mois, Thierry n'a plus de travail.
2 excessivement : Excessivement est un synonyme de trop, exprimant qu'il y a un surplus de quelque chose. Notez que trop est plus courant qu'excessivement, surtout à l'oral. Exemple : Cet avion est excessivement cher.
2 beaucoup : Beaucoup est incorrect ici, il ne peut pas s'utiliser devant un adjectif. Beaucoup exprime une grande quantité, il n'est pas synonyme de trop. Exemple : Thierry a beaucoup de qualités.
2 très : Très n'a pas le même sens que trop. Trop indique un excès, alors que très indique une grande quantité. Exemple : Victor est très qualifié pour son travail, mais trop qualifié pour faire le travail de Thierry.
Hai ancora difficoltà con 'Un petit peu' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Un petit peu'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
