Traduzione francese <> italiano di Vacances
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
(partir en) vacances : (partire in) vacanza
Esempi
- "J’espère que vos vacances avec votre Thierry se passent agréablement."
- "Je suis tellement contente d’avoir occupé tes pensées pendant mes vacances (j’ai chassé le requin et surfé sur des dauphins avec mon Thierry !"
- "Je suis désolée de ne pas m’en occuper moi-même, mais je suis actuellement en vacances avec mon amant, Cyril."
- "Oublie les vacances avant de revoir Dieu"
- "Je profite de mes vacances à la montagne pour vous donner des nouvelles."
- "Les vacances."
- "Solange Petitperrin : Comment ça, en vacances ?"
- "Ce soir, je pars en vacances !"
Esercizio 1
Lisez l'extrait. Comment dire cela autrement ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Le George-V étant complet…
Le George-V...
Lisez l'extrait. Comment dire cela autrement ? Cochez toutes les bonnes réponses.
Le George-V étant complet…
Le George-V...
Les vacances désignent la période pendant laquelle on ne travaille pas. Cela n'a pas le même sens qu’étant complet. Exemple : Il n'a pas pu partir, il n'avait plus de vacances.
Quand un hôtel n'a plus de clients, il est vide, personne ne réserve de chambres. C'est le contraire de complet. Un client, c'est une personne qui achète quelque chose ou paye pour un service. Exemple : Les clients font la queue devant la boulangerie.
Le George-V étant complet signifie le George-V étant plein, n'ayant plus de chambre, toutes les chambres étant occupées. Étant, c'est le participe présent d’être. Ici, il s'emploie pour exprimer la cause. Exemple : Mon train étant en retard, j'ai reporté mon rendez-vous.
Un parking, c'est l'endroit où l'on gare sa voiture, cela n'a pas le même sens qu’étant complet. Exemple : Il n'y a pas de parking… Je vais me garer sur le trottoir.
Le George-V étant complet signifie le George-V n'ayant plus de place, c'est-à-dire étant plein, toutes les chambres étant occupées. Étant, c'est le participe présent d’être. Ici, il s'emploie pour exprimer la cause. Exemple : Le George-V étant mon hôtel préféré, j'y séjourne régulièrement.
Esercizio 2
Écoutez l'extrait ci-dessous. Dans ce contexte, que signifie le mot en gras ?
« Comment se passe ton stage à l'AIGF ? »
Un stage, c'est :
Un stage, c'est :
Écoutez l'extrait ci-dessous. Dans ce contexte, que signifie le mot en gras ?
« Comment se passe ton stage à l'AIGF ? »
Un stage, c'est :
Un stage, c'est :
Un stage désigne ici une expérience en entreprise. Ce n'est pas la même chose qu'un cours de grammaire, où l'on apprend des notions grammaticales. Un exemple : Le cours de grammaire d'aujourd'hui sera sur le conditionnel.
Un internat, c'est un établissement scolaire où les élèves sont logés et nourris. Ce n'est pas la même chose qu'un stage. Exemple : Quand Victor a changé de planète, il a mis ses enfants à l'internat.
Dans ce contexte, un stage est une expérience professionnelle : Bossu travaille à l'AIGF. Un stage se déroule souvent dans le cadre des études ou d'une formation. Exemple : Il faut que je finisse mon stage pour obtenir mon diplôme.
Ici, un stage désigne le travail que fait Bossu à l'AIGF, ce n'est pas la même chose que des vacances. Quand on est en vacances, on ne travaille pas. Exemple : Pour les vacances, Bossu et Victor vont faire de la plongée.
Esercizio 3
Écoutez l’extrait et trouvez une expression équivalant à prendre sa retraite.
« J’aimerais prendre ma retraite. »
J’aimerais .
J’aimerais .
Écoutez l’extrait et trouvez une expression équivalant à prendre sa retraite.
« J’aimerais prendre ma retraite. »
J’aimerais arrêter de travailler.
J’aimerais arrêter de travailler.
arrêter de travailler : J’aimerais prendre ma retraite signifie j’aimerais, je veux arrêter définitivement de travailler et recevoir une pension de retraite (de l’argent tous les mois pour les années travaillées). Exemple : Pour prendre sa retraite à Québec-sur-Saturne, il faut avoir 96 ans.
prendre des vacances : Prendre des vacances, c’est arrêter de travailler pendant quelques jours ou quelques semaines, en général pour partir en voyage. Exemple : J’aimerais prendre cinq mois de vacances par an, mais mon chef ne veut pas.
changer de fonction : Changer de fonction, c’est faire un travail différent, mais ce n’est pas partir à la retraite. Exemple : J’aimerais changer de fonction pour devenir le chef (et prendre cinq mois de vacances par an).
être muté : Être muté, c’est être déplacé pour des raisons professionnelles, c’est-à-dire aller travailler ailleurs. Exemple : Je viens d’être muté en Tasmanie.
Hai ancora difficoltà con 'Vacances' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Vacances'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
