Traduzione francese <> italiano di Y compris
Vocabolario francese e traduzioni (tutto il vocabolario francese) Vuoi migliorare il tuo francese? Prova i nostri corsi di francese online gratuitamente.
TESTA IL TUO LIVELLO DI FRANCESE
Prova gratuita e senza impegno
4,7 su App Store, Play Store e Trustpilot
Più di 8 milioni di utenti in tutto il mondo.
y compris : compreso, incluso
Esempi
- "Muriel : Y compris avec des personnes un peu... extraterrestres ?"
- "Dorénavant, Jeanine bénéficiera de tous les avantages d’un CDI y compris le droit de se balader au bureau en chaussettes."
Esercizio 1
Écoutez l’extrait audio. Parmi les expressions ci-dessous, sélectionnez celle qui a le même sens que y compris. it
Y compris avec des personnes extraterrestres ? = personnes extraterrestres ?
Écoutez l’extrait audio. Parmi les expressions ci-dessous, sélectionnez celle qui a le même sens que y compris. it
Y compris avec des personnes extraterrestres ? = Cela inclut les personnes extraterrestres ?
Cela inclut les : C’est la bonne réponse. Y compris a le même sens que cela inclut. Exemple : Toutes les femmes sont infidèles, y compris les femmes extraterrestres. Cela signifie que les femmes extraterrestres, comme les femmes humaines, sont infidèles. Autre exemple : Tu aimes tous les légumes ? Y compris les haricots verts ? it
Sauf avec des : Sauf veut dire le contraire de y compris, cela exprime une négation. Exemple : Tout le monde est infidèle sauf les extraterrestres signifie que les extraterrestres ne sont pas infidèles. it
Seulement avec des : Seulement exprime une exclusivité. Exemple : Victor Hugo trompe sa femme seulement avec Muriel, cela veut dire que Victor Hugo n’a qu’une seule maîtresse, ce qui est loin d’être le cas ! Autre exemple : Je veux bien t’embrasser, seulement si tu es gentil. it
Esercizio 2
Quelle expression résume ce que pense Victor ? it
Victor aime tout chez Muriel .
Quelle expression résume ce que pense Victor ? it
Victor aime tout chez Muriel sauf sa voix.
sauf sa voix : Victor précise dans la dernière case : Par contre, je n’aime pas ta voix. Cela signifie qu’il aime tout sauf, excepté, à part une chose. Autre exemple : J’aime toutes les couleurs, sauf le noir. it
surtout sa voix : Surtout signifie principalement, particulièrement. Cela sert à insister sur une chose, non à l’exclure. Exemple : J’aime le cinéma, surtout les films de Godard. it
y compris sa voix : Y compris signifie qui inclut. C’est le contraire de sauf. Exemple : J’aime tout chez toi, y compris ton troisième œil. it
Esercizio 3
Comment peut-on reformuler cette phrase ? it
L’une des principales causes de violences verbales en France, injures au volant mises à part, reste la question délicate des impôts.
L’une des principales causes de violences verbales en France, des injures au volant, reste la question des impôts.
Comment peut-on reformuler cette phrase ? it
L’une des principales causes de violences verbales en France, injures au volant mises à part, reste la question délicate des impôts.
L’une des principales causes de violences verbales en France, à l’exception des injures au volant, reste la question des impôts.
à l’exception : Injures au volant mises à part peut être remplacée par à l’exception des injures au volant. Mis-e(s) à part, c’est le participe passé du verbe mettre avec à part, de côté, c’est-à-dire sans tenir compte, en oubliant pendant un moment. Remarque : mis à part s’accorde avec le sujet (injures) lorsque l’expression est placée après le sujet, mais elle reste invariable lorsqu’elle est placée avant. Exemple : mis à part tes bêtises ; tes bêtises mises à part. it
y compris : On ne peut pas employer y compris dans cette phrase. Y compris (tes amis) signifie (tes amis) aussi, en y incluant, en y intégrant (tes amis). C’est le participe passé du verbe comprendre, qui dans ce contexte signifie intégrer, inclure dans un tout. Ce n’est pas comme mis-e(s) à part. Exemple : Thierry aime tout le monde, y compris ses insectes. it
à propos : On ne peut pas employer l’expression à propos dans cette phrase. L’expression à propos signifie en ce qui concerne, en parlant de… Un propos, c’est une parole, un sujet de conversation. Ce n’est pas comme mis-e(s) à part. Exemple : À propos de ce que tu disais tout à l’heure, je ne suis pas d’accord. it
Hai ancora difficoltà con 'Y compris' (vocabolario francese)? Prova i nostri corsi di francese online e ricevi un'attestazione di livello gratuita!
Cosa dicono di noi:
Conosci dei trucchi per ricordare questa parola? Hai dei consigli per evitare di fare errori su 'Y compris'? Condividili con noi!
Perfeziona il tuo francese e prova Frantastique, lezioni di francese online.
