Frans <> Nederlandse vertaling van Bien à toi
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
Bien à toi / Bien à vous, : Het beste, met vriendelijke groet
Voorbeelden
- "Bien à vous,"
- "Bien à vous François de France"
- "Bien à vous Claude Blanchard"
- "Bien à vous Thierry Letrone"
- "Bien à vous Odette Dette"
- "Bien à vous Gérard"
- "Bien à vous Bertrand Lefebvre"
- "Merci d’avance Bien à toi"
- "Bien à vous Votre conseiller clientèle"
- "Bien à vous Marcel et Muriel"
Oefening 1
Quelle expression permet de signer une lettre entre collègues, de façon formelle ? nl
Cordialement, Fabienne Glasson.
Quelle expression permet de signer une lettre entre collègues, de façon formelle ? nl
Cordialement, Fabienne Glasson.
Sincèrement n'est pas une formule employée en fin de lettre, mais signifie honnêtement, franchement. Exemple : Sincèrement, je déteste ton nouveau copain. nl
Quand on écrit de manière formelle à quelqu'un qu'on connaît, comme un collègue, on peut employer la formule de politesse bien à vous (ou bien à toi si on tutoie la personne) avant de signer. nl
Remerciements n'est pas une formule employée en fin de lettre. Un remerciement est le fait de remercier quelqu'un, de lui dire merci. Exemple : Chers amis, je ne veux plus de cadeaux de Noël s'il faut que je vous écrive des lettres de remerciement après, bisous, Victor. nl
Meilleurs vœux est une formule que l'on emploie souvent pour souhaiter une bonne année, ou pour célébrer un mariage. Exemples : Meilleurs vœux pour cette nouvelle année, meilleurs vœux de bonheur. nl
Oefening 2
Quelles formules conviennent pour finir un courriel professionnel ? Plusieurs réponses possibles.
Cordialement,
Quelles formules conviennent pour finir un courriel professionnel ? Plusieurs réponses possibles.
Cordialement,
Énormément signifie vraiment beaucoup. On ne peut pas l'employer à la fin d'un courriel professionnel. Exemple : Je t'aime énormément.
On peut utiliser la formule de politesse salutations distinguées à la fin d'un courriel très formel que l'on adresse à un supérieur par exemple. Exemple : Recevez, Monsieur, mes salutations distinguées.
On peut employer la formule de politesse bien à vous (ou bien à toi quand on tutoie la personne) à la fin d'un courriel formel que l'on adresse à un collègue, par exemple.
Ciao est un mot d'origine italienne qui signifie au revoir. C'est un terme familier que l'on peut employer quand on s'adresse à un ami mais pas à la fin d'un courriel professionnel. Exemple : Ciao mon pote !
Heb je nog steeds moeite met 'Bien à toi'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Bien à toi' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
