Frans <> Nederlandse vertaling van Ça fait-temps

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

ça fait (une heure que j'attends) : (Ik wacht) al (een uur)
Ça fait combien (de fois) ? : Hoeveel (keer) is dat?
Ça fait (24€ s'il vous plaît) : Dat is (€24 alstublieft)

Voorbeelden

  • "Là, j’avoue, ça fait trente-huit ans que j’enseigne, et j’ai toujours pas compris pourquoi."
  • "Ça fait combien de gens qui parlent français, ça ?"
  • "Ça fait cinq minutes que je crie."
  • "Permets-moi de t’expliquer : cela fait dix-huit ans que je travaille ici et je ne sais toujours pas ce que tu fais dans cette entreprise, si toutefois tu y fais quelque chose."
  • "Ça fait 245 euros et 56 centimes, s’il vous plaît."
Oefening 1
Lisez l'extrait ci-dessous puis sélectionnez la phrase qui a un sens équivalent. nl
Tu rigoles ? Ça fait des siècles que je n'ai pas eu de tes nouvelles. Et maintenant tu veux dormir chez moi ? Avec deux extraterrestres ? C'est n'importe quoi. Marie
« Ça fait des siècles que je n'ai pas eu de tes nouvelles. »

Lisez l'extrait ci-dessous puis sélectionnez la phrase qui a un sens équivalent. nl
Tu rigoles ? Ça fait des siècles que je n'ai pas eu de tes nouvelles. Et maintenant tu veux dormir chez moi ? Avec deux extraterrestres ? C'est n'importe quoi. Marie
« Ça fait des siècles que je n'ai pas eu de tes nouvelles. »
On prend des nouvelles de quelqu'un qu'on connaît. Marie connaît Victor. nl
Marie ne demande rien. Elle souligne que le temps a passé. Quoi de neuf veut dire qu'est-ce qui est nouveau ?, quelles sont les nouvelles ? nl
« Ça fait des siècles » est une expression qui signifie cela fait très longtemps . Un siècle, c'est une période de 100 ans. Quand on n'a pas eu de nouvelles pendant plusieurs siècles, cela veut dire que ça fait très longtemps qu'on n'a pas eu de contacts avec cette personne ! nl
Oefening 2
Lisez l'extrait ci-dessous puis sélectionnez les phrases qui ont un sens équivalent. Plusieurs réponses possibles. nl
Tu rigoles ? Ça fait des siècles que je n'ai pas eu de tes nouvelles. Et maintenant tu veux dormir chez moi ? Avec deux extraterrestres ? C'est n'importe quoi. Marie
« Ça fait des siècles que je n'ai pas eu de tes nouvelles. »

Lisez l'extrait ci-dessous puis sélectionnez les phrases qui ont un sens équivalent. Plusieurs réponses possibles. nl
Tu rigoles ? Ça fait des siècles que je n'ai pas eu de tes nouvelles. Et maintenant tu veux dormir chez moi ? Avec deux extraterrestres ? C'est n'importe quoi. Marie
« Ça fait des siècles que je n'ai pas eu de tes nouvelles. »
Pour ne veut pas dire pendant. Ce n'est pas français. nl
On pourrait dire aussi : Il y a des siècles que je n'ai pas eu de tes nouvelles. nl
On pourrait dire aussi : Il y a des siècles que je n'ai pas eu de tes nouvelles. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Ça fait-temps'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Ça fait-temps' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.