Frans <> Nederlandse vertaling van Echelle
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
une échelle : een ladder, een schaal
Voorbeelden
- "Dans l’échelle des êtres le Belge doit être classé entre le singe et le mollusque."
Oefening 1
Sur ces images, que fait Gérard ? nl

Gérard est sur .

Gérard .

Il surveille .

Il .
Sur ces images, que fait Gérard ? nl

Gérard est sur une balance 1.

Gérard se pèse 2.

Il surveille son poids 3.

Il fait du sport 4.
1 une balance : Gérard est sur une balance, c'est-à-dire un objet qui sert à peser les chose, les gens. Il y a différentes sortes de balances : sur la deuxième image, Gérard se pèse sur une autre sorte de balance. Exemple : Sur ma balance, je pèse 59 kilos. nl
1 une échelle : Gérard n'est pas sur une échelle. Une échelle permet de monter et descendre lorsqu'il n'y a pas d'escalier prévu pour. Exemple : Si tu veux monter sur le toit de la maison, prends une échelle ! nl
1 une charge : Gérard n'est pas sur une charge. Une charge désigne (ce qui pèse) un certain poids. Une charge peut aussi désigner le rôle de quelqu'un (c'est à moi que revient la charge d'acheter du pain le matin). Exemple : J'ai sept enfants, c'est une lourde charge pour une femme seule. nl
2 se pèse : Gérard se pèse sur cette image, c'est-à-dire qu'il vérifie son poids, il regarde combien il pèse. Se peser se peser, présent, c'est regarder quel poids on fait. Exemple : Je me pèse tous les soirs. nl
2 se balance : Gérard se balance signifie que Gérard oscille d'un point à un autre, il bouge d'un pied sur l'autre. Cela peut aussi signifie qu'il est sur une balançoire et il va d'avant en arrière. Exemple : J'aime me balancer de droite à gauche quand je réfléchis. nl
2 se mesure : Gérard se mesure se mesurer, présent signifie que Gérard mesure sa taille, sa hauteur, en mètres et centimètres. Exemple : Quand je me mesure, j'ai toujours l'impression d'être inadapté. nl
3 son poids : (Gérard surveille) son poids, c'est-à-dire qu'(il surveille) ce qu'il pèse, sa masse. Le poids prend toujours un -s, même au singulier. Exemple : Quel est votre poids, monsieur ? nl
3 sa figure : On ne peut pas employer sa figure ici. La figure désigne le visage, la face et non le poids. Exemple : Qu'est-ce que tu as sur la figure ? Tu as oublié de te démaquiller ? nl
3 son plomb : Le plomb, c'est un matériel très pesant, utilisé notamment pour faire des balles dont on charge les armes à feu. Gérard ne surveille pas son plomb ici. Exemple : Je refais la bataille de Waterloo avec mes soldats de plomb. nl
4 fait du sport : Sur cette image, Gérard fait du sport, c'est-à-dire qu'il exerce une activité sportive pour se muscler. Le sport, c'est la culture physique, et c'est très bon pour la santé ! Exemple : - Tu fais quoi comme sport ? - De la boxe ! nl
4 se forme : Gérard se forme signifie qu'il apprend quelque chose, il fait une formation dans un certain domaine. Ce n'est pas ce que fait Gérard sur cette image. Exemple : Je me forme à l'utilisation d'une tronçonneuse. nl
4 travaille dehors : Gérard travaille dehors signifie que Gérard effectue son travail à l'extérieur. Ce n'est pas le cas sur cette image. Exemple : Quand il y a trop de bruit chez moi, je préfère travailler dehors, au soleil. nl
Oefening 2
Que représentent ces images, extraites de l'ascenseur ? nl


du verre


Que représentent ces images, extraites de l'ascenseur ? nl

une empreinte 1

du verre brisé 2

un haut-parleur 3

une griffure 4
1 une empreinte : L'image représente une empreinte (de pas), c'est-à-dire la trace laissée par le pied, la chaussure. Exemple : Il faut suivre les empreintes pour retrouver le voleur. Remarque : Il ne faut pas confondre une empreinte avec un emprunt, c'est-à-dire quelque chose qu'on emprunte, qu'on loue à quelqu'un. nl
1 un énergumène : Un énergumène, c'est une personne bizarre, un agité, un exalté. Ce n'est pas ce que représente l'image. Exemple : Qui est cet énergumène qui parle tout seul dans la rue ? nl
1 un paillasson : L'image ne représente pas un paillasson. Un paillasson, c'est le tapis de poils durs sur lequel on essuie ses chaussures avant d’entrer dans une maison. Exemple : Arrête de t'essuyer sur moi ! Je ne suis pas un paillasson ! nl
2 brisé : L'image représente du verre brisé, ou cassé. Autre exemple : Le vase brisé est la conséquence de notre dispute. nl
2 teinté : Du verre teinté, c'est du verre coloré, qui laisse passer une couleur. Ce n'est pas ce que représente l'image. nl
2 blindé : Du verre blindé, c'est du verre conçu pour ne pas éclater pour résister aux projectiles, aux balles. Ce n'est pas ce que représente l'image. Exemple : La fenêtre de mon salon est blindée. nl
3 un haut-parleur : L'image représente un haut-parleur (détérioré), c'est-à-dire un appareil qui permet d'entendre ce qui est dit dans un micro. Le haut-parleur dans l'ascenseur permet de communiquer avec un assistant si l'ascenseur est en panne. Exemple : Le haut-parleur ne fonctionne plus, je n'entends pas ce que vous dites ! nl
3 une échelle : L'image ne représente pas une échelle. Une échelle, c'est une sorte d'escalier transportable. Exemple : Qui a enlevé l'échelle ? Je suis sur le toit et je ne peux plus descendre. nl
3 un extincteur : L'image ne représente pas un extincteur. Un extincteur, c'est un appareil qui permet d'éteindre le feu, il y en a dans la plupart des immeubles. Exemple : Es-tu sûr que cet extincteur fonctionne bien ? Le feu ne s'éteint pas. nl
4 une griffure : L'image représente une griffure, c'est-à-dire la trace laissée par des ongles tranchants. Exemple : J'ai des griffures dans le dos à cause de mon chat. nl
4 un porc-épic : Un porc-épic, c'est un animal qui ressemble à un hérisson, avec des poils piquants sur le dos. Ce n'est pas ce que représente l'image. Exemple : J'ai vu un porc-épic dans ton jardin. nl
4 des poils : L'image ne représente pas des poils. Des poils sont des cheveux qui poussent partout sur le corps, mais qui ne sont pas aussi longs (heureusement). Exemple : J'ai beaucoup de poils sur le ventre, mais aucun sur le dos. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Echelle'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Echelle' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
