Frans <> Nederlandse vertaling van Ecouter entendre
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
entendre (une voix) : (een stem) horenentendre, présent
écouter (la radio) : (naar de radio) luisterenécouter, présent
Entendre is toevallig, maar écouter is opzettelijk.
Tu as entendu ce bruit? Heb je dat geluid gehoord?
Nous écoutons le prof. We luisteren naar de docent.
Voorbeelden
- "Pour entendre un rire condescendant en français, tapez 1."
Oefening 1
Lisez l’extrait et complétez la phrase ci-dessous. nl
nous avons enregistré des sons.
Selon l’extrait, Marcel et Muriel envoient des fichiers .
Lisez l’extrait et complétez la phrase ci-dessous. nl
nous avons enregistré des sons.
Selon l’extrait, Marcel et Muriel envoient des fichiers à écouter.
à écouter : C’est la bonne réponse. Marcel et Muriel envoient des fichiers audio, c’est-à-dire des sons et des bruits que Gérard Therrien va écouter. Autre exemple : Tu joues de la guitare ? Tu me fais écouter ? nl
à lire : On peut lire des écrits, textes, mais on écoute des sons, audios. Exemple : Tu as combien de livres à lire en ce moment ? nl
à regarder : On regarde une image ou une vidéo mais on écoute un fichier audio. Exemple : Tu as eu le temps de regarder le film ? nl
Oefening 2
Complétez la phrase suivante. nl
Victor écoute radio.Complétez la phrase suivante. nl
Victor écoute la radio.
la : C’est la bonne réponse. On écoute quelque chose ou quelqu’un. Exemples : J’écoute la radio, j’écoute mon père, j’écoute les informations. nl
de la : Ce n’est pas la bonne réponse. La radio est ici un complément d’objet direct, c’est-à-dire qu’il ne faut pas de préposition (de) avant la radio. nl
à la : Ce n’est pas la bonne réponse. La radio est ici un complément d’objet direct, c’est-à-dire qu’il ne faut pas de préposition (à) avant la radio. On dirait : il y a mon chanteur préféré à la radio. Mais j’écoute la radio, ou j’écoute des chansons. nl
Oefening 3
Écoutez l’extrait puis complétez la phrase suivante avec écouter ou entendre. nl
« Vous écoutez Radio Castor. [...] Qu’est-ce que j’entends ? »
Victor avec attention la radio, mais il est vieux et n’ rien.
Victor avec attention la radio, mais il est vieux et n’ rien.
Écoutez l’extrait puis complétez la phrase suivante avec écouter ou entendre. nl
« Vous écoutez Radio Castor. [...] Qu’est-ce que j’entends ? »
Victor écoute 1 avec attention la radio, mais il est vieux et n’entend 2 rien.
Victor écoute 1 avec attention la radio, mais il est vieux et n’entend 2 rien.
1 écoute : C’est la bonne réponse. Écouter cela signifie faire attention à un son, à des paroles. On écoute la radio, les informations, de la musique, ses amis, etc. nl
1 entend : Ce n’est pas la bonne réponse. Entendre, cela signifie percevoir un son, sans y faire attention. On entend une sonnerie, une alarme, un bruit. nl
2 entend : Ne rien entendre veut dire : avoir du mal à percevoir un bruit. Les vieilles personnes en général n’entendent pas très bien. Et quand on est sourd, on n’entend rien du tout. Exemple : Parle plus fort, je n’entends rien ! nl
2 écoute : Ce n’est pas la bonne réponse. Je n’écoute rien signifie : je ne fais pas attention à ce qu’on me dit, je m’en fiche. Mais quand on n’arrive pas à percevoir un son, parce qu’on est vieux, ou trop loin, on dit : je n’entends rien. nl
Oefening 4
Regardez l’extrait suivant. Que signifie l’expression en gras dans ce contexte ? nl

« Désolé, on ne prend pas les extraterrestres. »
Regardez l’extrait suivant. Que signifie l’expression en gras dans ce contexte ? nl

« Désolé, on ne prend pas les extraterrestres. »
On n'aime pas n'a pas le même sens qu'on ne prend pas. On n'aime pas les extraterrestres signifie qu'on ne les apprécie pas. Exemple : On n'aime pas les enfants, ils font trop de bruit. nl
On n'écoute pas n'a pas le même sens qu'on ne prend pas. On n'écoute pas quelqu'un qui nous parle quand on ne fait pas attention à ce qu'il dit. Exemple : J'en ai assez qu'on ne m'écoute pas quand je parle. nl
On n'héberge pas les extraterrestres signifie qu'on ne leur donne pas de logement, ce n'est pas la même chose qu'on ne prend pas dans ce contexte. Exemple : On ne peut pas vous héberger, on n'a pas la place. nl
On ne recrute pas a le même sens qu'on ne prend pas dans un contexte professionnel. Exemple : On ne recrute personne en ce moment. nl
Oefening 5
Que signifient pour résumer et vous me suivez dans ce contexte ? nl
« Pour résumer, tout est invariable quand il y a une voyelle ou un h muet. Mais pas au féminin. Ni au féminin pluriel, devant les consonnes. Vous me suivez ? »
« Pour résumer » signifie ici :
« Vous me suivez ? » signifie ici :
« Pour résumer » signifie ici :
« Vous me suivez ? » signifie ici :
Que signifient pour résumer et vous me suivez dans ce contexte ? nl
« Pour résumer, tout est invariable quand il y a une voyelle ou un h muet. Mais pas au féminin. Ni au féminin pluriel, devant les consonnes. Vous me suivez ? »
« Pour résumer » signifie ici :
« Vous me suivez ? » signifie ici :
« Pour résumer » signifie ici :
Pour l'amour de Dieu est une formule pour supplier quelqu'un. Cela n'a pas le même sens que pour résumer. Exemple : Pour l'amour de Dieu, arrête de jouer de la flûte. nl
Pour résumer signifie pour synthétiser, en un mot, pour faire court, c'est-à-dire reprendre une explication en la rendant la plus courte possible. Exemple : Pour résumer ce texte, c'est une histoire de chats. nl
Pour vous expliquer signifie pour vous faire comprendre. Cela n'a pas le même sens que pour résumer. Exemple : Pour vous expliquer cet exercice, ça m'a pris beaucoup de temps. nl
Pour changer de sujet signifie pour parler d'autre chose. Cela n'a pas le même sens que pour résumer. Exemple : On parle beaucoup de toi ! Pour changer de sujet, parlons de moi ! nl
« Vous me suivez ? » signifie ici :
Vous écoutez ? signifie vous êtes attentifs ? Cela n'a pas le même sens que vous me suivez. Exemple : Vous écoutez bien votre professeur à l'école ? nl
Vous me détestez ? signifie vous ne m'aimez pas du tout ? Cela n'a pas le même sens que vous me suivez ? Exemple : Je vois bien que vous me détestez depuis que je vous ai volé votre mari. nl
Vous me suivez signifie dans ce contexte vous comprenez (ce que j'explique). Exemple : Vous suivez en mathématiques ? Moi, je ne comprends rien. nl
On entend avec ses oreilles. Cela n'a pas le même sens que vous me suivez ? Exemple : Vous entendez les bruits bizarres que fait mon ventre ? nl
Heb je nog steeds moeite met 'Ecouter entendre'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Ecouter entendre' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
