Frans <> Nederlandse vertaling van Effectivement

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

effectivement : inderdaad

Voorbeelden

  • "Blanchard : Effectivement..."
  • "oui. Effectivement."
  • "Marcel : Oui, effectivement."
  • "Effectivement, vous buvez trop : trop de whisky, trop de vodka et, vu la couleur de votre peau, trop d’eau de javel."
  • "Agent immobilier : Oui, alors là, effectivement, j’ai menti."
  • "Pour toutes ces raisons, et pour vous remercier de votre travail, effectivement très bon et rigoureux, j’ai le plaisir de vous annoncer que vous allez être augmenté"
  • "Thierry : Ah oui, effectivement."
  • "Victor : Effectivement."
Oefening 1
Écoutez l’extrait, puis trouvez un synonyme de effectivement dans ce contexte. nl
« Effectivement » →

Écoutez l’extrait, puis trouvez un synonyme de effectivement dans ce contexte. nl
« Effectivement » → En effet
En effet : C’est la bonne réponse. On utilise souvent Effectivement et en effet pour exprimer son accord avec quelqu’un, ou pour appuyer le propos de la personne avec qui l’on parle. Autre exemple : - Vous n’étiez pas au journal hier ? - Effectivement, je ne travaillais pas. nl
D’accord : D’accord est une manière d’accepter une proposition, une offre. Ce n’est pas un synonyme de effectivement. Exemple : - Tu veux venir avec moi ? - D’accord ! nl
Vraiment : Vraiment est utilisé pour insister sur quelque chose. Ce n’est pas un synonyme de effectivement. Exemple : Je veux vraiment te parler. nl
Évidemment : Évidemment signifie bien sûr, ce n’est pas un synonyme de Effectivement. Exemple : - Tu vas venir à ma fête ? - Évidemment, je ne veux pas rater ton anniversaire ! nl
Oefening 2
Écoutez l’extrait puis trouvez des synonymes d’en effet et tout à fait. nl
« Euh oui... Ça boume, en effet [...] Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? Tout à fait. »

Ça boume, .

Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? . »

Écoutez l’extrait puis trouvez des synonymes d’en effet et tout à fait. nl
« Euh oui... Ça boume, en effet [...] Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? Tout à fait. »

Ça boume, effectivement 1.

Tu viens du Québec, n’est-ce pas ? C’est exact 2. »
1 effectivement : Effectivement a en effet le même sens qu’en effet. Cela exprime une confirmation. Autre exemple : Tu m’as dit que tu étais québécois ? En effet/effectivement, je suis québécois. nl
1 enfin : Enfin et en effet n’ont pas le même sens. Enfin indique soit que quelque chose s’est produit après une longue attente (exemple : Il m’a demandé en mariage après douze ans ! Enfin !) soit qu’un événement se passe en dernier (exemple : Il a d’abord mangé son entrée, puis son plat et enfin son dessert). nl
1 actuellement : Actuellement signifie en ce moment, cela n’a pas le même sens qu’en effet. Exemple : Tu vis où actuellement ? nl
2 C’est exact : C’est exact et tout à fait ont le même sens : ils confirment que ce qui vient d’être dit est correct, juste. Exemple : - La Terre tourne autour du Soleil, c’est bien ça ? - Oui, tout à fait. nl
2 Pas exactement : Pas exactement, à l’inverse de tout à fait, indique que ce qui vient d’être dit n’est pas entièrement exact : c’est presque vrai, mais pas exactement, pas précisément. Exemple : - Tu viens de Montréal, c’est bien ça ? - Pas exactement, je viens de Laval, à côté. nl
2 Presque : Presque et tout à fait n’ont pas le même sens. Ce qui est presque juste est proche de l’exactitude, mais pas entièrement juste. Exemple : - Tu viens de Montréal, c’est bien ça ? - Presque, je viens de Laval, à côté. nl
Oefening 3
Effectivement, vous avez déjà vu ce mot il y a quelques jours... Vous souvenez-vous de ce qu'il veut dire ? nl
« - Je t’avais prévenu, hein ? - Effectivement. »

Effectivement signifie ici :

Effectivement, vous avez déjà vu ce mot il y a quelques jours... Vous souvenez-vous de ce qu'il veut dire ? nl
« - Je t’avais prévenu, hein ? - Effectivement. »

Effectivement signifie ici :
En effet a le même sens qu’effectivement. Cela exprime une confirmation. Autre exemple : - J'ai fait un très bon gâteau. - Effectivement, ton gâteau est très bon, mamie. nl
Au fait, savez-vous qu'au fait n'a pas le même sens qu'effectivement ? Au fait (j'ai eu un enfant hier) signifie à propos. Exemple : Au fait, j'ai vu ton frère hier soir. nl
En fait n'a pas le même sens qu'effectivement. En fait signifie en réalité, à dire vrai. Exemple : Je croyais que tu m'aimais mais en fait tu n'aimes personne. nl
Enfin et effectivement n'ont pas le même sens. Enfin peut marquer le soulagement (exemple : Enfin ! Tu es là !) ou alors indiquer quelque chose qui se passe en dernier, à la fin (exemple : Nous mangerons d'abord des escargots, ensuite, une côte de bœuf et enfin une crème brûlée). nl
Oefening 4
Trouvez un synonyme de en effet. nl
En effet, j’ai besoin de changement radical
« En effet, j’ai besoin de changement radical » =

Trouvez un synonyme de en effet. nl
En effet, j’ai besoin de changement radical
« En effet, j’ai besoin de changement radical » =
En effet et effectivement ont le même sens et expriment une confirmation. Autre exemple : Ta mère avait raison. En effet /effectivement, tu es très ennuyeux. nl
Actuellement signifie en ce moment et pas en effet. Exemple : Il est actuellement aux Bahamas. nl
Au fait signifie à ce propos, pendant que j'y pense et pas en effet. Exemple : Au fait, je ne pourrai pas venir à la réunion, j'ai piscine. nl
En fait introduit une idée d'opposition et signifie en réalité, mais. Ce n'est pas un synonyme de en effet. Exemple : Elle croyait qu'il était intelligent, en fait, il est complètement stupide. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Effectivement'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Effectivement' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.