Frans <> Nederlandse vertaling van Haché
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
(un oignon) haché : (een) gehakte, gesnipperde, gesneden (ui)
Voorbeelden
- "- ¼ d’oignon haché (mets tes lunettes anti-larmes, Thierry!)"
Oefening 1
À quels mots correspondent ces images ? nl

un oignon

un citron

une carotte

une pomme de terre

une noix
À quels mots correspondent ces images ? nl

un oignon haché 1

un citron tranché 2

une carotte râpée 3

une pomme de terre épluchée 4

une noix décortiquée 5
1 haché : Un oignon haché est un oignon coupé en petits morceaux. Exemples : Un poivron haché ; du persil haché. nl
1 décortiqué : On ne peut pas employer décortiqué en parlant d'un oignon. Une crevette décortiquée, c'est une crevette dont on a enlevé la carapace. Exemple : Une noisette décortiquée. nl
1 râpé : On ne peut pas employer râpé en parlant d'un oignon. Le verbe râper signifie couper en fines lamelles, en tranches. Exemple : Du gruyère râpé. nl
2 tranché : Un citron tranché est un citron coupé. Trancher, c'est séparer quelque chose en deux. Au sens figuré, trancher signifie choisir entre plusieurs options. Exemple : Il faut trancher entre les deux candidates. nl
2 râpé : Ce citron n'est pas râpé. Râper, c'est découper en tranches ou copeaux. Exemples : Une carotte râpée. nl
2 épluché : Ce citron n'est pas épluché. Éplucher, c'est enlever la peau. Exemple : Une pomme épluchée. nl
3 râpée : Une carotte râpée, c'est une carotte réduite en petites lamelles, en tranches fines. Exemples : Je n'aime les carottes que quand elles sont râpées. nl
3 décortiquée : On ne peut pas décortiquer une carotte. Décortiquer, c'est enlever la coque, la carapace. Exemple : Une amande décortiquée. nl
3 tranchée : Cette carotte n'est pas tranchée. Trancher, c'est couper en deux. Exemple : J'aurais dû mettre le pain tranché dans le grille-pain, et non pas mes doigts. nl
4 épluchée : Une pomme de terre épluchée, c'est une pomme de terre dont on a enlevé la peau. Exemple : Une pomme épluchée. nl
4 tranchée : Sur cette image, les pommes de terre ne sont pas tranchées. Trancher, c'est couper un objet. Les pommes de terre sur cette image ne sont pas tranchées. nl
4 hachée : Sur l'image, les pommes de terre ne sont pas hachées. Hacher, c'est découper en petits morceaux. Exemple : Il faut hacher l'ail en tous petits morceaux. nl
5 décortiquée : Une noix décortiquée est une noix dont on a enlevé la coque, l'enveloppe. Autre exemple : Des graines décortiquées. nl
5 hachée : L'image ne montre pas une noix hachée. Hacher, c'est couper en petits morceaux. Exemple : De la viande hachée ; un steak haché. nl
5 râpée : L'image ne montre pas une noix râpée. Râper, c'est découper en fines lamelles. Exemple : Une carotte râpée. nl
Oefening 2
À quels mots correspondent ces images ? nl

un oignon

un citron

une carotte

une pomme de terre

une noix
À quels mots correspondent ces images ? nl

un oignon haché 1

un citron tranché 2

une carotte râpée 3

une pomme de terre épluchée 4

une noix décortiquée 5
1 haché : Un oignon haché est un oignon coupé en petits morceaux. Exemples : Un poivron haché ; du persil haché. nl
1 décortiqué : On ne peut pas employer décortiqué en parlant d'un oignon. Une crevette décortiquée, c'est une crevette dont on a enlevé la carapace. Exemple : Une noisette décortiquée. nl
1 râpé : On ne peut pas employer râpé en parlant d'un oignon. Le verbe râper signifie couper en fines lamelles, en tranches. Exemple : Du gruyère râpé. nl
2 tranché : Un citron tranché est un citron coupé. Trancher, c'est séparer quelque chose en deux. Au sens figuré, trancher signifie choisir entre plusieurs options. Exemple : Il faut trancher entre les deux candidates. nl
2 râpé : Ce citron n'est pas râpé. Râper, c'est découper en tranches ou copeaux. Exemples : Une carotte râpée. nl
2 épluché : Ce citron n'est pas épluché. Éplucher, c'est enlever la peau. Exemple : Une pomme épluchée. nl
3 râpée : Une carotte râpée, c'est une carotte réduite en petites lamelles, en tranches fines. Exemples : Je n'aime les carottes que quand elles sont râpées. nl
3 décortiquée : On ne peut pas décortiquer une carotte. Décortiquer, c'est enlever la coque, la carapace. Exemple : Une amande décortiquée. nl
3 tranchée : Cette carotte n'est pas tranchée. Trancher, c'est couper en deux. Exemple : J'aurais dû mettre le pain tranché dans le grille-pain, et non pas mes doigts. nl
4 épluchée : Une pomme de terre épluchée, c'est une pomme de terre dont on a enlevé la peau. Exemple : Une pomme épluchée. nl
4 tranchée : Sur cette image, les pommes de terre ne sont pas tranchées. Trancher, c'est couper un objet. Les pommes de terre sur cette image ne sont pas tranchées. nl
4 hachée : Sur l'image, les pommes de terre ne sont pas hachées. Hacher, c'est découper en petits morceaux. Exemple : Il faut hacher l'ail en tous petits morceaux. nl
5 décortiquée : Une noix décortiquée est une noix dont on a enlevé la coque, l'enveloppe. Autre exemple : Des graines décortiquées. nl
5 hachée : L'image ne montre pas une noix hachée. Hacher, c'est couper en petits morceaux. Exemple : De la viande hachée ; un steak haché. nl
5 râpée : L'image ne montre pas une noix râpée. Râper, c'est découper en fines lamelles. Exemple : Une carotte râpée. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Haché'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Haché' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
