Frans <> Nederlandse vertaling van J’ai hâte

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

j'ai hâte de (te voir) : ik kijk ernaar uit (je te zien), ik kan niet wachten (je te zien)avoir, présent

Voorbeelden

  • "J’ai hâte de communiquer avec vous par cette voie."
  • "J’ai vraiment hâte de déguster d’autres bons petits plats de Chez Kévin ."
Oefening 1
Trouvez des synonymes des mots surlignés. nl
J’ai hâte de communiquer avec vous par cette voie.
Je suis de communiquer avec vous par .

Trouvez des synonymes des mots surlignés. nl
J’ai hâte de communiquer avec vous par cette voie.
Je suis impatient 1 de communiquer avec vous par ce moyen 2.
1 impatient : J’ai hâte de communiquer (avec vous) peut se dire je suis impatient de communiquer (avec vous). Avoir hâte signifie ne pas pouvoir attendre avec calme un événement, être pressé, impatient que quelque chose arrive. Exemple : J’ai tellement hâte/Je suis tellement impatient de te revoir. nl
1 content : Je suis content (de communiquer) n’a pas le même sens que j’ai hâte (de communiquer). Être content, c’est être heureux de quelque chose (sans l’idée d’impatience). Exemple : Je suis content de vous rencontrer, monsieur Girafe. nl
1 sceptique : Sceptique ne signifie pas qui a hâte. Être sceptique, c’est avoir des doutes, ne pas croire en quelque chose. Exemple : Je suis sceptique au sujet de votre plan économique… Certes, il est audacieux, mais en même temps vous n’êtes qu’une peluche. nl
2 ce moyen : Dans ce contexte, cette voie signifie ce moyen, c’est-à-dire cette façon de faire, de procéder. Exemple : C’est le seul moyen d’y arriver. nl
2 ce chemin : Dans ce contexte chemin n’a pas le même sens que voie. Un chemin est un passage pour aller d’un endroit à un autre, cela peut aussi être une distance à suivre ou à parcourir. Exemple : Est-ce que vous connaissez le chemin pour aller à San José ? nl
2 ce médium : Ce médium ne signifie pas la même chose que cette voie. Un médium désigne souvent une personne qui a le pouvoir de communiquer avec des esprits. Exemple : Ce médium a communiqué avec l’esprit de Louis XVI. nl
Oefening 2
Trouvez des synonymes des mots surlignés. nl
J’ai hâte de communiquer avec vous par cette voie.
Je suis de communiquer avec vous par .

Trouvez des synonymes des mots surlignés. nl
J’ai hâte de communiquer avec vous par cette voie.
Je suis impatient 1 de communiquer avec vous par ce biais 2.
1 impatient : J’ai hâte de communiquer (avec vous) peut se dire je suis impatient de communiquer (avec vous). Avoir hâte ou être impatient signifie ne pas pouvoir attendre avec calme un événement, c’est être pressé que quelque chose arrive. Exemple : J’ai tellement hâte/Je suis tellement impatient de te revoir. nl
1 content : Je suis content (de communiquer) n’a pas le même sens que j’ai hâte (de communiquer). Être content, c’est être heureux de quelque chose (sans l’idée d’impatience). Exemple : Je suis content de vous rencontrer, monsieur Girafe. nl
1 sceptique : Sceptique ne signifie pas qui a hâte. Être sceptique, c’est avoir des doutes, ne pas croire en quelque chose. Exemple : Je suis sceptique au sujet de votre plan économique… Certes, il est audacieux, mais en même temps vous n’êtes qu’une peluche. nl
2 ce biais : Cette voie peut se dire ce biais, qui signifie un moyen d’atteindre un but. Exemple : Par ce biais, les partenaires espèrent créer des emplois. nl
2 ce chemin : Dans ce contexte chemin n’a pas le même sens que voie. Un chemin est un passage pour aller d’un endroit à un autre, cela peut aussi être une distance à suivre ou à parcourir. Exemple : Est-ce que vous connaissez le chemin pour aller à San José ? nl
2 ce médium : Ce médium ne signifie pas la même chose que cette voie. Un médium est une personne qui a le pouvoir de communiquer avec des esprits. Exemple : Ce médium a communiqué avec l’esprit de Louis XVI. nl
Oefening 3
Que signifie l’expression j’ai hâte de dans la phrase suivante ? nl
J’ai vraiment hâte de déguster d’autres bons petits plats de Chez Kévin.
déguster d’autres bons petits plats de chez Kévin.

Que signifie l’expression j’ai hâte de dans la phrase suivante ? nl
J’ai vraiment hâte de déguster d’autres bons petits plats de Chez Kévin.
Je suis impatient de déguster d’autres bons petits plats de chez Kévin.
Je suis impatient de : J’ai hâte de déguster d’autres bons petits plats a le même sens que je suis impatient de déguster d’autres bons petits plats. Avoir hâte signifie être impatient de la venue d’un événement, être pressé que quelque chose arrive. Exemple : J’ai hâte d’embrasser une Française. nl
J’adore : Adorer adorer, présent signifie aimer beaucoup. Cela n’a pas le même sens que avoir hâte. Exemple : J’adore les sushis. nl
Je déteste : Détester détester, présent signifie ne pas aimer du tout, haïr. Cela n’a pas le même sens qu’avoir hâte. Exemple : Je déteste les antibiotiques au goût de banane. nl
J’ai peur de : Avoir peur, c’est être effrayé par quelque chose ou par quelqu’un, ce n’est pas comme avoir hâte. Exemple : J’ai peur des clowns qui ont peur des clowns. nl
Oefening 4
Comment peut-on formuler cette phrase autrement ? Sélectionnez toutes les bonnes réponses. nl
On vous attend avec impatience !
« On vous attend avec impatience ! » peut être remplacé par :

Comment peut-on formuler cette phrase autrement ? Sélectionnez toutes les bonnes réponses. nl
On vous attend avec impatience !
« On vous attend avec impatience ! » peut être remplacé par :
On a hâte de vous voir a le même sens qu'on vous attend avec impatience. Cela signifie qu'on est pressés de vous voir, on n'attend que ça. Exemple : J'ai hâte de partir en vacances. nl
On est impatients de vous voir a le même sens qu'on vous attend avec impatience. L'impatience est le contraire de la patience, c'est l'incapacité à attendre, la volonté que les choses arrivent vite. Exemple : J'attends ma naturalisation avec impatience. nl
On espère que vous êtes en forme n'a pas le même sens qu'on vous attend avec impatience, mais signifie qu'on espère que vous êtes en bonne santé, que vous allez bien. Exemple : J'espère que votre vieille mère est en forme. nl

Heb je nog steeds moeite met 'J’ai hâte'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'J’ai hâte' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.