Frans <> Nederlandse vertaling van Jeter un œil
Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.
Test gratis uw Frans
Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot.
Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.
jeter un œil à (quelque chose) : een blik werpen op (iets) jeter, présent
Voorbeelden
- "Fabienne : Tu peux jeter un œil à l’imprimante s’il te plaît ?"
Oefening 1
Regardez ces extraits. Que signifient jeter un œil et bloqué ? nl
« Tu peux jeter un œil à l'imprimante s'il te plaît ? »
Tu peux l'imprimante ?
Tu peux l'imprimante ?
« Apparemment quelque chose est bloqué dedans. »
Apparemment quelque chose est dedans.
Apparemment quelque chose est dedans.
Regardez ces extraits. Que signifient jeter un œil et bloqué ? nl
« Tu peux jeter un œil à l'imprimante s'il te plaît ? »
Tu peux regarder 1 l'imprimante ?
Tu peux regarder 1 l'imprimante ?
« Apparemment quelque chose est bloqué dedans. »
Apparemment quelque chose est coincé 2 dedans.
Apparemment quelque chose est coincé 2 dedans.
1 regarder : Jeter un œil signifie, dans le langage courant, regarder rapidement, d'un coup d'œil. Autre exemple : Je crois que j'ai oublié mes lunettes sur le bureau, tu peux jeter un œil pour vérifier ? nl
1 nettoyer : Nettoyer, c'est rendre propre, enlever ce qui est sale, cela n'a pas le même sens que jeter un œil. Exemple : Tu peux nettoyer ton assiette avant de mettre de la nourriture dedans ? nl
1 réparer : Réparer, c'est remettre en état quelque chose qui est cassé. Ce n'est pas comme jeter un œil. Exemple : Tu veux bien réparer mon vélo ? nl
1 démarrer : Démarrer, c'est mettre en marche quelque chose, le faire fonctionner. Exemple : En faisant démarrer la voiture, il s'est rappelé qu'il n'avait pas le permis. nl
2 coincé : Quelque chose est coincé a le même sens que quelque chose est bloqué, cela signifie qu'il y a quelque chose dedans, qui n'arrive pas à sortir. Exemple : J'ai un morceau de pain coincé/bloqué dans la gorge. Remarque : Quelqu'un de coincé est, familièrement, quelqu'un de complexé, ou qui ne parvient pas à trouver de solution à un problème. nl
2 constipé : Quelqu'un qui est constipé a des problèmes intestinaux. Être constipé s'emploie uniquement pour parler de personnes, et non pas d'objets. Exemple : Je n'ai pas très faim en ce moment, je suis constipé. Remarque : dans le langage familier, quelqu'un de constipé est quelqu'un de sévère, sans humour, qui ne sait pas s'amuser. nl
2 freiné : Quelque chose qui est freiné signifie quelque chose qui est ralenti, dont la vitesse est diminuée. Cela n'a pas le même sens que bloqué. Exemple : Le coureur cycliste a été freiné par les manifestants sur la route. nl
Oefening 2
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ? nl
la dernière fois que j’y ai jeté un œil…
La dernière fois que …
Répondez-moi quand bon vous semble.
Répondez-moi .
Prenons un jus un de ces quatre.
Prenons un jus .
Par quoi peut-on remplacer ces expressions ? nl
la dernière fois que j’y ai jeté un œil…
La dernière fois que j'ai regardé 1…
Répondez-moi quand bon vous semble.
Répondez-moi quand vous le souhaitez 2.
Prenons un jus un de ces quatre.
Prenons un jus un jour 3.
1 j'ai regardé : L'expression jeter un œil jeter, présent signifie regarder regarder, présent. La dernière fois que j'ai jeté un œil peut être remplacé par la dernière fois que j'ai regardé. Exemple : Tu peux jeter un œil sur le bébé ? Je ne l'ai pas vu depuis plusieurs jours. nl
1 je t'ai vu : La dernière fois que je t'ai vu désigne le dernier moment, la fois précédente pendant laquelle on s'est rencontrés. Cela n'a pas le même sens que la dernière fois que j'ai jeté un œil. Exemple : La dernière fois que je t'ai vu, c'était il y a vingt ans, et tu avais huit ans. nl
1 j'ai écrit : La dernière fois que j'ai écrit, c'est le dernier moment où j'ai pris mon stylo, mon crayon, pour rédiger (écrire) quelque chose. Ce n'est pas comme la dernière fois que j'ai jeté un œil. Exemple : La dernière fois que j'ai écrit, c'était pour composer le roman Les Misérables. nl
2 quand vous le souhaitez : Répondez-moi quand bon vous semble signifie répondez-moi quand vous le souhaitez. L'expression quand bon vous semble peut se dire : quand cela vous semble bon, quand cela vous paraît bien, ou encore quand vous voulez. Exemple : Appelle-moi quand bon te semble, je te répondrai. nl
2 quand vous vous sentirez mieux : (Répondez-moi) quand vous vous sentirez mieux n'a pas le même sens que (répondez-moi) quand bon vous semble. Se sentir mieux se sentir, futur, c'est avoir l'impression d'aller mieux, être en meilleure santé. Exemple : Vous pourrez sortir de votre lit quand vous vous sentirez mieux. nl
2 immédiatement : Immédiatement, c'est maintenant, tout de suite, sur-le-champ. Cela n'a pas le même sens que quand bon vous semble. Exemple : Rentre à la maison immédiatement ! nl
3 un jour : Prenons un jus un de ces quatre a le même sens que prenons un jus un jour. L'expression un de ces quatre (matins) signifie un de ces jours, bientôt, un jour. Exemple : On se voit un de ces quatre ? nl
3 dans quatre jours : Dans quatre jours n'a pas le même sens qu'un de ces quatre. Dans quatre jours, c'est très précis : quatre jours plus tard. Exemple : Dans quatre jours je pars à Rio de Janeiro pour le carnaval. nl
3 le 4 du mois prochain : Le 4 du mois prochain n'a pas le même sens qu'un de ces quatre. Le 4 du mois prochain, c'est très précis : le mois prochain, le quatrième jour. Exemple : J'ai un rendez-vous chez le dentiste le 4 du mois prochain. nl
Heb je nog steeds moeite met 'Jeter un œil'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!
Dit zeggen onze cursisten over ons:
Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Jeter un œil' te voorkomen? Deel hem met ons!
Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.
