Start >> Franse vertaling >> On ne travaille pas impersonnel

On ne travaille pas impersonnel

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze online Franse lessen.

(Les jours fériés), on ne travaille pas : (Op feestdagen) werken we nietconjugaison
On wordt informeel gebruikt ter vervanging van "wij", "jij", "zij", "iemand" of "mensen in het algemeen".
En France, on aime bien râler In Frankrijk klagen we graag.
(Hier,) on n’a pas travaillé : (Gisteren) hebben we niet gewerktconjugaison

Zo kom je verder...

Heb je nog steeds moeite met 'On ne travaille pas impersonnel'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!


Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'On ne travaille pas impersonnel' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, de online Franse lessen.