Start >> Franse vertaling >> Pas-encore-toujours-pas

Pas-encore-toujours-pas

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze online Franse lessen.

pas encore (prêt) : nog niet (klaar)
Pas encore en encore pas hebben verschillende betekenissen:
Victor n’a pas encore travaillé aujourd’hui. Victor heeft vandaag nog niet gewerkt. (= de dag is nog niet voorbij, hij gaat zo aan het werk)
Victor n’a encore pas travaillé aujourd’hui. Victor heeft vandaag weer niet gewerkt. (= hij heeft opnieuw niet gewerkt)
toujours pas (prêt) : nog altijd niet (klaar)
Toujours pas en pas toujours hebben verschillende betekenissen:
Victor n’a toujours pas envie d’écrire. Victor heeft nog steeds geen zin om te schrijven. (= dit is al een tijdje aan de gang)
Victor n’a pas toujours envie d’écrire. Victor heeft niet altijd zin om te schrijven. (= soms heeft hij wel zin, soms niet)

Zo kom je verder...

Heb je nog steeds moeite met 'Pas-encore-toujours-pas'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!


Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Pas-encore-toujours-pas' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, de online Franse lessen.