Frans <> Nederlandse vertaling van Regard

Franse vertaling en woordenschat met Frantastique.
Verbeter je Frans en test gratis onze cursus Franse online.

Test gratis uw Frans Gratis uitproberen, zonder enige verplichting
4.7/5 in de App Store, Play Store en op Trustpilot. Meer dan 8 miljoen studenten wereldwijd.

un regard : een blik nom masculin
regarder : kijkenregarder, présent

Voorbeelden

  • "Parce que tes mensonges ont le regard des innocents, c’est vrai, je ne t’aime plus."
  • "À mon regard tu te dérobes."
  • "Le regard de l’Europe est fixé en ce moment sur l’Amérique."
Oefening 1
Écoutez l'extrait suivant. Par quoi pourrait-on remplacer cette expression ? nl
« C'est à quel sujet ? »

Écoutez l'extrait suivant. Par quoi pourrait-on remplacer cette expression ? nl
« C'est à quel sujet ? »
C'est à quel sujet ? et De quoi s'agit-il ? sont deux expressions très courantes pour demander à quelqu'un de quoi il veut parler ou à quoi il fait référence. Au téléphone, les standardistes utilisent souvent ces expressions pour connaître les raisons d'un appel. Exemple : - Allô, je voudrais parler au directeur. - Oui, c'est à quel sujet ? nl
Un regard fait référence à la manière de voir ou à l'action de regarder. Exemples : Quel regard portez-vous sur lui ? (= quelle opinion ?) ; Quel regard ! (= l'expression des yeux). nl
On pose la question À quel ordre ? quand on veut savoir à qui adresser un chèque. Exemple : - Je fais le chèque à quel ordre ? - À l'ordre de l'AIGF TV. nl
Comment ça va ? est une manière de demander des nouvelles de quelqu'un et non de quoi une personne parle. Exemple : - Comment ça va ? - Ça va bien, merci. nl
Oefening 2
Écoutez l'extrait suivant. Par quoi pourrait-on remplacer cette expression ? nl
« C'est à quel sujet ? »

Écoutez l'extrait suivant. Par quoi pourrait-on remplacer cette expression ? nl
« C'est à quel sujet ? »
C'est à quel sujet ? et De quoi s'agit-il ? sont deux expressions très courantes pour demander à quelqu'un de quoi il veut parler ou à quoi il fait référence. Au téléphone, les standardistes utilisent souvent ces expressions pour connaître les raisons d'un appel. Exemple : - Allô, je voudrais parler au directeur. - Oui, c'est à quel sujet ? nl
Un regard fait référence à la manière de voir ou à l'action de regarder. Exemples : Quel regard portez-vous sur lui ? (= quelle opinion ?) ; Quel regard ! (= l'expression des yeux). nl
Comment ça va ? est une manière de demander des nouvelles de quelqu'un et non de quoi une personne parle. Exemple : - Comment ça va ? - Ça va bien, merci. nl
Oefening 3
Regardez l’extrait, puis complétez la description de François. nl
« Il s’appelle François. Il a quatre ans. »

François un .

Il .

Il bleus.

Regardez l’extrait, puis complétez la description de François. nl
« Il s’appelle François. Il a quatre ans. »

François est 1 un enfant 2.

Il est 3 blond 4.

Il a 5 les yeux 6 bleus.
1 est : Est est le verbe être être, présent, utilisé ici pour décrire une personne. Autres exemples : Fifi est un chien, Victor est un écrivain, Muriel et Marcel sont des extraterrestres, etc. nl
1 a : François a un enfant, avec le verbe avoir avoir, présent, signifie que François est papa et qu’il a une fille ou un fils. Le verbe avoir est en général utilisé pour la possession et non pour la description d’une personne. nl
2 enfant : Un enfant est une personne jeune. Depuis la naissance, une personne est chronologiquement un bébé → un enfant → un adolescent → un adulte → un vieillard. nl
2 infant : François n’est pas un infant. Un infant est un mot ancien pour désigner les enfants aînés des rois d’Espagne ou du Portugal. Cela se prononce avec le son in, de lapin, et non en, d’enfant ou d’entrer. nl
2 cri : Cette phrase n’a pas de sens. Un cri n’est pas une personne, c’est un hurlement. Exemple : un cri de surprise. nl
3 est : Est est le verbe être être, présent, toujours utilisé pour décrire la couleur des cheveux d’une personne. Autres exemples : je suis brune, il est roux, ma mère est blonde. nl
3 a : Cette phrase est incorrecte. On pourrait dire Il a les cheveux blonds avec le verbe avoir avoir, présent car blonds porte sur une description des cheveux et non d’une personne. nl
4 blond : Blond désigne une couleur de cheveux proche du jaune. Au féminin, on dit elle est blonde. nl
4 brun : Brun désigne une couleur de cheveux foncée, proche du noir et non du jaune. nl
4 roux : Roux désigne une couleur proche de l’orange et non du jaune. nl
5 a : A est le verbe avoir avoir, présent. Autres exemples : François a de grandes oreilles, il a une grosse tête et une houppette sur la tête. Remarque : Le verbe avoir est utilisé dans les descriptions quand la précision (ici bleus) porte sur un nom (ici yeux) et non sur la personne (ici il, François). nl
5 est : Cette phrase est incorrecte. On pourrait dire ses yeux sont bleus avec le verbe être être, présent. Dans cette phrase, bleus qualifie bien le sujet ses yeux. nl
6 les yeux : Les yeux sont ce qui permet de voir. Au singulier, on dit un œil. Cela se prononce : nl
6 le regard : Le regard désigne une manière de voir et non l’organe qui permet de voir. Exemple : Un regard malicieux. nl
6 l’œil : L’œil est le singulier des yeux. François n’a pas un œil, il a des yeux. nl
Oefening 4
Regardez l’extrait, puis complétez la description de François. nl
« Il s’appelle François. Il a quatre ans. »

François un .

Il .

Il bleus.

Regardez l’extrait, puis complétez la description de François. nl
« Il s’appelle François. Il a quatre ans. »

François est 1 un enfant 2.

Il est 3 blond 4.

Il a 5 les yeux 6 bleus.
1 est : Est est le verbe être être, présent, utilisé ici pour décrire une personne. Autres exemples : Fifi est un chien, Victor est un écrivain, Muriel et Marcel sont des extraterrestres, etc. nl
1 a : François a un enfant, avec le verbe avoir avoir, présent, signifie que François est papa et qu’il a une fille ou un fils. Le verbe avoir est en général utilisé pour la possession et non pour la description d’une personne. nl
2 enfant : Un enfant est une personne jeune. Depuis la naissance, une personne est chronologiquement un bébé → un enfant → un adolescent → un adulte → un vieillard. nl
2 infant : François n’est pas un infant. Un infant est un mot ancien pour désigner les enfants aînés des rois d’Espagne ou du Portugal. Cela se prononce avec le son in, de lapin, et non en, d’enfant ou d’entrer. nl
2 cri : Cette phrase n’a pas de sens. Un cri n’est pas une personne, c’est un hurlement. Exemple : un cri de surprise. nl
3 est : Est est le verbe être être, présent, toujours utilisé pour décrire la couleur des cheveux d’une personne. Autres exemples : je suis brune, il est roux, ma mère est blonde. nl
3 a : Cette phrase est incorrecte. On pourrait dire Il a les cheveux blonds avec le verbe avoir avoir, présent car blonds porte sur une description des cheveux et non d’une personne. nl
4 blond : Blond désigne une couleur de cheveux proche du jaune. Au féminin, on dit elle est blonde. nl
4 brun : Brun désigne une couleur de cheveux foncée, proche du noir et non du jaune. nl
4 roux : Roux désigne une couleur proche de l’orange et non du jaune. nl
5 a : A est le verbe avoir avoir, présent. Autres exemples : François a de grandes oreilles, il a une grosse tête et une houppette sur la tête. Remarque : Le verbe avoir est utilisé dans les descriptions quand la précision (ici bleus) porte sur un nom (ici yeux) et non sur la personne (ici il, François). nl
5 est : Cette phrase est incorrecte. On pourrait dire ses yeux sont bleus avec le verbe être être, présent. Dans cette phrase, bleus qualifie bien le sujet ses yeux. nl
6 les yeux : Les yeux sont ce qui permet de voir. Au singulier, on dit un œil. Cela se prononce : nl
6 le regard : Le regard désigne une manière de voir et non l’organe qui permet de voir. Exemple : Un regard malicieux. nl
6 l’œil : L’œil est le singulier des yeux. François n’a pas un œil, il a des yeux. nl

Heb je nog steeds moeite met 'Regard'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Regard' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.